Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104500
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-३० समवसरण लेश्यादि

Translated Chapter :

શતક-૩૦ સમવસરણ લેશ્યાદિ

Section : उद्देशक-१ थी ११ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ થી ૧૧
Sutra Number : 1000 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अनंतरोववन्नगा णं भंते! नेरइया किं किरियावादी–पुच्छा। गोयमा! किरियावादी वि जाव वेणइयवादी वि। सलेस्सा णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया किं किरियावादी? एवं चेव। एवं जहेव पढमुद्देसे नेरइयाणं वत्तव्वया तहेव इह वि भाणियव्वा, नवरं–जं जं अत्थि अनंतरोववन्नगाणं नेरइयाणं तं तं भाणियव्वं। एवं सव्वजीवाणं जाव वेमाणियाणं, नवरं–अनंतरोववन्नगाणं जं जहिं अत्थि तं तहिं भाणियव्वं। किरियावादी णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया किं नेरइयाउयं पकरेंति–पुच्छा। गोयमा! नो नेरइयाउयं पकरेंति, नो तिरिक्खजोणियाउयं, नो मनुस्साउयं, नो देवाउयं पकरेंति। एवं अकिरियावादी वि अन्नाणियवादी वि वेणइयवादी वि। सलेस्सा णं भंते! किरियावादी अनंतरोववन्नगा नेरइया किं नेरइयाउयं पकरेंति–पुच्छा। गोयमा! नो नेरइयाउयं पकरेंति जाव नो देवाउयं पकरेंति। एवं जाव वेमाणिया। एवं सव्वट्ठाणेसु वि अनंतरोववन्नगा नेरइया न किंचि वि आउयं पकरेंति जाव अनागारोवउत्तत्ति। एवं जाव वेमाणिया, नवरं–जं जस्स अत्थि तं तस्स भाणियव्वं। किरियावादी णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया किं भवसिद्धीया? अभवसिद्धीया? गोयमा! भवसिद्धीया, नो अभवसिद्धीया। अकिरियावादी णं–पुच्छा। गोयमा! भवसिद्धीया वि, अभवसिद्धीया वि। एवं अन्नाणियवादी वि वेणइयवादी वि। सलेस्सा णं भंते! किरियावादी अनंतरोववन्नगा नेरइया किं भवसिद्धीया? अभवसिद्धीया? गोयमा! भवसिद्धीया, नो अभवसिद्धीया। एवं एएणं अभिलावेणं जहेव ओहिए उद्देसए नेरइयाणं वत्तव्वया भणिया तहेव इह वि भाणियव्वा जाव अनागारोवउत्तत्ति। एवं जाव वेमाणियाणं, नवरं–जं जस्स अत्थि तं तस्स भाणियव्वं। इम से लक्खणं–जे किरियावादी सुक्कपक्खिया सम्मामिच्छदिट्ठीया एए सव्वे भवसिद्धीया, नो अभवसिद्धीया। सेसा सव्वे भवसिद्धीया वि, अभवसिद्धीया वि। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : અનંતરોત્પન્ન નૈરયિક શું ક્રિયાવાદી૦ પ્રશ્ન ? ગૌતમ ! ક્રિયાવાદી યાવત્‌ વૈનયિકવાદી પણ છે. ભગવન્‌ ! સલેશ્યી અનંતરોપપન્નક નૈરયિક શું ક્રિયાવાદી૦ છે ? પૂર્વવત્‌. એ પ્રમાણે જેમ ઉદ્દેશા – ૧ – માં નૈરયિક વક્તવ્યતા કહી, તેમ અહીં પણ કહેવા. વિશેષ એ કે – અનંતરોપપન્નક નૈરયિકમાં જે જેને છે, તે તેને કહેવું. એ પ્રમાણે સર્વે જીવો, વૈમાનિક સુધી જાણવુ. વિશેષ એ – અનંતર ઉત્પન્નકમાં જે જેને હોય, તે તેને કહેવુ. ભગવન્‌ ! ક્રિયાવાદી અનંતરોત્પન્ન નૈરયિક શું નૈરયિકાયુ બાંધે૦ પ્રશ્ન ? ગૌતમ ! એકે પણ આયુ ન બાંધે. આ રીતે અક્રિયા આદિ ત્રણે વાદી કહેવા. ભગવન્‌ ! સલેશ્યી ક્રિયાવાદી અનંતરોત્પન્ન નૈરયિક, નૈરયિક આયુ૦ બાંધે ? ગૌતમ ! એક પણ આયુ ન બાંધે. એ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી કહેવું. એ પ્રમાણે સર્વે સ્થાનોમાં અનંતરોત્પન્ન નૈરયિક કોઈ જ આયુ ન બાંધે, તેમ અનાકારોપયુક્ત સુધી કહેવું. એ રીતે વૈમાનિક સુધી જે જેને હોય તે તેને કહેવું. ભગવન્‌ ! ક્રિયાવાદી અનંતરોત્પન્ન નૈરયિક ભવસિદ્ધિક છે કે અભવસિદ્ધિક ? ગૌતમ! તે ભવસિદ્ધિક છે, અભવસિદ્ધિક નથી. અક્રિયાવાદી વિશે પ્રશ્ન ? ગૌતમ! તે ભવસિદ્ધિક પણ છે, અભવસિદ્ધિક પણ છે. એ પ્રમાણે અજ્ઞાનવાદી અને વિનયવાદી પણ જાણવા. ભગવન્‌ ! સલેશ્યી ક્રિયાવાદી અનંતરોત્પન્ન નૈરયિક ભવસિદ્ધિક છે કે અભવસિદ્ધિક ? ગૌતમ ! તે ભવસિદ્ધિક છે, અભવ૦ નથી. એ પ્રમાણે આ અભિલાપ વડે ઔઘિક ઉદ્દેશમાં જેમ નૈરયિકોની વક્તવ્યતા છે, તેમ અહીં પણ અનાકારોપયુક્ત સુધી કહેવી. એ રીતે વૈમાનિક સુધી જાણવુ. વિશેષ એ કે – જેને જે હોય તે તેને કહેવુ. તેનું લક્ષણ આ છે – જે ક્રિયાવાદી, શુક્લપાક્ષિક – મિશ્રદૃષ્ટિ છે, એ બધા ભવસિદ્ધિક છે, અભવસિદ્ધિક નથી. બાકીના બધા ભવસિદ્ધિક પણ છે, અભવસિદ્ધિક પણ છે. ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] anamtarovavannaga nam bhamte! Neraiya kim kiriyavadi–puchchha. Goyama! Kiriyavadi vi java venaiyavadi vi. Salessa nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya kim kiriyavadi? Evam cheva. Evam jaheva padhamuddese neraiyanam vattavvaya taheva iha vi bhaniyavva, navaram–jam jam atthi anamtarovavannaganam neraiyanam tam tam bhaniyavvam. Evam savvajivanam java vemaniyanam, navaram–anamtarovavannaganam jam jahim atthi tam tahim bhaniyavvam. Kiriyavadi nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya kim neraiyauyam pakaremti–puchchha. Goyama! No neraiyauyam pakaremti, no tirikkhajoniyauyam, no manussauyam, no devauyam pakaremti. Evam akiriyavadi vi annaniyavadi vi venaiyavadi vi. Salessa nam bhamte! Kiriyavadi anamtarovavannaga neraiya kim neraiyauyam pakaremti–puchchha. Goyama! No neraiyauyam pakaremti java no devauyam pakaremti. Evam java vemaniya. Evam savvatthanesu vi anamtarovavannaga neraiya na kimchi vi auyam pakaremti java anagarovauttatti. Evam java vemaniya, navaram–jam jassa atthi tam tassa bhaniyavvam. Kiriyavadi nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya kim bhavasiddhiya? Abhavasiddhiya? Goyama! Bhavasiddhiya, no abhavasiddhiya. Akiriyavadi nam–puchchha. Goyama! Bhavasiddhiya vi, abhavasiddhiya vi. Evam annaniyavadi vi venaiyavadi vi. Salessa nam bhamte! Kiriyavadi anamtarovavannaga neraiya kim bhavasiddhiya? Abhavasiddhiya? Goyama! Bhavasiddhiya, no abhavasiddhiya. Evam eenam abhilavenam jaheva ohie uddesae neraiyanam vattavvaya bhaniya taheva iha vi bhaniyavva java anagarovauttatti. Evam java vemaniyanam, navaram–jam jassa atthi tam tassa bhaniyavvam. Ima se lakkhanam–je kiriyavadi sukkapakkhiya sammamichchhaditthiya ee savve bhavasiddhiya, no abhavasiddhiya. Sesa savve bhavasiddhiya vi, abhavasiddhiya vi. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Anamtarotpanna nairayika shum kriyavadi0 prashna\? Gautama ! Kriyavadi yavat vainayikavadi pana chhe. Bhagavan ! Saleshyi anamtaropapannaka nairayika shum kriyavadi0 chhe\? Purvavat. E pramane jema uddesha – 1 – mam nairayika vaktavyata kahi, tema ahim pana kaheva. Vishesha e ke – anamtaropapannaka nairayikamam je jene chhe, te tene kahevum. E pramane sarve jivo, vaimanika sudhi janavu. Vishesha e – anamtara utpannakamam je jene hoya, te tene kahevu. Bhagavan ! Kriyavadi anamtarotpanna nairayika shum nairayikayu bamdhe0 prashna\? Gautama ! Eke pana ayu na bamdhe. A rite akriya adi trane vadi kaheva. Bhagavan ! Saleshyi kriyavadi anamtarotpanna nairayika, nairayika ayu0 bamdhe\? Gautama ! Eka pana ayu na bamdhe. E pramane vaimanika sudhi kahevum. E pramane sarve sthanomam anamtarotpanna nairayika koi ja ayu na bamdhe, tema anakaropayukta sudhi kahevum. E rite vaimanika sudhi je jene hoya te tene kahevum. Bhagavan ! Kriyavadi anamtarotpanna nairayika bhavasiddhika chhe ke abhavasiddhika\? Gautama! Te bhavasiddhika chhe, abhavasiddhika nathi. Akriyavadi vishe prashna\? Gautama! Te bhavasiddhika pana chhe, abhavasiddhika pana chhe. E pramane ajnyanavadi ane vinayavadi pana janava. Bhagavan ! Saleshyi kriyavadi anamtarotpanna nairayika bhavasiddhika chhe ke abhavasiddhika\? Gautama ! Te bhavasiddhika chhe, abhava0 nathi. E pramane a abhilapa vade aughika uddeshamam jema nairayikoni vaktavyata chhe, tema ahim pana anakaropayukta sudhi kahevi. E rite vaimanika sudhi janavu. Vishesha e ke – jene je hoya te tene kahevu. Tenum lakshana a chhe – je kriyavadi, shuklapakshika – mishradrishti chhe, e badha bhavasiddhika chhe, abhavasiddhika nathi. Bakina badha bhavasiddhika pana chhe, abhavasiddhika pana chhe. Bhagavan ! Te ema ja chhe.