Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104481
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-२६ जीव, लंश्या, पक्खियं, दृष्टि, अज्ञान

Translated Chapter :

શતક-૨૬ જીવ, લંશ્યા, પક્ખિયં, દૃષ્ટિ, અજ્ઞાન

Section : उद्देशक-२ थी ११ Translated Section : ઉદ્દેશક-૨ થી ૧૧
Sutra Number : 981 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अनंतरोववन्नए णं भंते! नेरइए पावं कम्मं किं बंधी–पुच्छा तहेव। गोयमा! अत्थेगतिए बंधी, पढम-बितिया भंगा। सलेस्से णं भंते! अनंतरोववन्नए नेरइए पावं कम्मं किं बंधी–पुच्छा। गोयमा! पढम-बितिया भंगा। एवं खलु सव्वत्थ पढम-बितिया भंगा, नवरं–सम्मामिच्छत्तं मणजोगो वइजोगो य न पुच्छि-ज्जइ। एवं जाव थणियकुमाराणं। बेइंदिय-तेइंदिय-चउरिंदियाणं वइजोगो न भण्णइ। पंचिंदियतिरिक्खजोणियाणं पि सम्मामिच्छत्तं ओहिनाणं, विभंगनाणं, मणजोगो, वइजोगो– एयाणि पंच न भण्णंति। मनुस्साण अलेस्स-सम्मामिच्छत्त-मनपज्जवनाण-केवलनाण विभंगनाण-नोसण्णोवउत्त-अवेदग-अकसाय-मणजोग-वइजोग-अजोगि–एयाणि एक्कारस पदाणि न भण्णंति। वाणमंतर-जोइसिय-वेमाणियाणं जहा नेरइयाणं तहेव ते तिन्नि न भण्णंति। सव्वेसिं जाणि सेसाणि ठाणाणि सव्वत्थ पढम-बितिया भंगा। एगिंदियाणं सव्वत्थ पढम-बितिया भंगा। जहा पावे एवं नाणावरणिज्जेण वि दंडओ, एवं आउयवज्जेसु जाव अंतराइए दंडओ। अनंतरोववन्नए णं भंते! नेरइए आउयं कम्मं किं बंधी–पुच्छा। गोयमा! बंधी न बंधइ बंधिस्सइ। सलेस्से णं भंते! अनंतरोववन्नए नेरइए आउयं कम्मं किं बंधी? एवं चेव ततिओ भंगो। एवं जाव अनागारोवउत्ते। सव्वत्थ वि ततिओ भंगो। एवं मनुस्सवज्जं जाव वेमाणियाणं। मनुस्साणं सव्वत्थ ततिय-चउत्था भंगा, नवरं–कण्हपक्खि-एसु ततिओ भंगो। सव्वेसिं नाणत्ताइं ताइं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! અનંતરોપપન્નક નૈરયિકે પાપકર્મ બાંધ્યુ૦ ? તે પ્રમાણે જ ગૌતમ ! કોઈક બાંધે૦ પહેલો – બીજો ભંગ. ભગવન્‌ ! સલેશ્યી અનંતરોપપન્નક નૈરયિક પાપકર્મ બાંધે૦ પ્રશ્ન ? ગૌતમ! પહેલો, બીજો ભંગ. એ રીતે સર્વત્ર પહેલો – બીજો ભંગ. વિશેષ એ – સમ્યક્ત્વ મિથ્યાત્વ, મનોયોગ, વચનયોગ ન પૂછવો. એ રીતે સ્તનિતકુમાર પર્યન્ત કહેવું. બેઇન્દ્રિય – તેઇન્દ્રિય – ચતુરિન્દ્રિયને વચનયોગ ન કહેવો. પંચેન્દ્રિય તિર્યંચોને પણ સમ્યક્ત્વ મિથ્યાત્વ, અવધિજ્ઞાન, વિભંગ જ્ઞાન, મનોયોગ, વચનયોગ એ પાંચ પદો ન કહેવા. મનુષ્યોમાં અલેશ્યત્વ, મિશ્રદૃષ્ટિ, મનઃપર્યવજ્ઞાન,કેવળજ્ઞાન,વિભંગજ્ઞાન,નોસંજ્ઞોપયુક્ત, અવેદક, અકષાયી, મનોયોગી, વચનયોગી, અયોગી આ અગિયાર પદો ન કહેવા. વ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિકને નૈરયિકોવત્‌ કહેવા. પૂર્વોક્ત ત્રણ પદ ન કહેવા. બાકીના જે સ્થાનો, તેમાં સર્વત્ર પહેલો – બીજો ભંગ કહેવો. એકેન્દ્રિયોને સર્વત્ર પ્રથમ – બીજો ભંગ કહેવા. પાપકર્મમાં કહ્યા મુજબ જ્ઞાનાવરણીય કર્મનો દંડક કહેવો. એ રીતે આયુને વર્જીને અંતરાયકર્મ સુધી દંડક કહેવા. ભગવન્‌ ! અનંતરોપપન્નક નૈરયિકે શું આયુકર્મ બાંધ્યુ છે૦ પ્રશ્ન ? ગૌતમ! બાંધ્યુ છે, બાંધતો નથી, બાંધશે. ભગવન્‌ ! સલેશ્યી અનંતરોપપન્નક નૈરયિકે શું આયુકર્મ બાંધ્યુ૦ ? પૂર્વવત્‌ ત્રીજો ભંગ. એ રીતે યાવત્‌ અનાકારોપયુક્ત, સર્વત્ર ત્રીજો ભંગ, એ પ્રમાણે મનુષ્ય વર્જીને યાવત્‌ વૈમાનિક કહેવું. મનુષ્યોને સર્વત્ર ત્રીજો – ચોથો ભંગ કહેવો. માત્ર કૃષ્ણ – પાક્ષિકમાં ત્રીજો ભંગ કહેવો. બધામાં ભિન્નતા પૂર્વવત્‌. ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] anamtarovavannae nam bhamte! Neraie pavam kammam kim bamdhi–puchchha taheva. Goyama! Atthegatie bamdhi, padhama-bitiya bhamga. Salesse nam bhamte! Anamtarovavannae neraie pavam kammam kim bamdhi–puchchha. Goyama! Padhama-bitiya bhamga. Evam khalu savvattha padhama-bitiya bhamga, navaram–sammamichchhattam manajogo vaijogo ya na puchchhi-jjai. Evam java thaniyakumaranam. Beimdiya-teimdiya-chaurimdiyanam vaijogo na bhannai. Pamchimdiyatirikkhajoniyanam pi sammamichchhattam ohinanam, vibhamgananam, manajogo, vaijogo– eyani pamcha na bhannamti. Manussana alessa-sammamichchhatta-manapajjavanana-kevalanana vibhamganana-nosannovautta-avedaga-akasaya-manajoga-vaijoga-ajogi–eyani ekkarasa padani na bhannamti. Vanamamtara-joisiya-vemaniyanam jaha neraiyanam taheva te tinni na bhannamti. Savvesim jani sesani thanani savvattha padhama-bitiya bhamga. Egimdiyanam savvattha padhama-bitiya bhamga. Jaha pave evam nanavaranijjena vi damdao, evam auyavajjesu java amtaraie damdao. Anamtarovavannae nam bhamte! Neraie auyam kammam kim bamdhi–puchchha. Goyama! Bamdhi na bamdhai bamdhissai. Salesse nam bhamte! Anamtarovavannae neraie auyam kammam kim bamdhi? Evam cheva tatio bhamgo. Evam java anagarovautte. Savvattha vi tatio bhamgo. Evam manussavajjam java vemaniyanam. Manussanam savvattha tatiya-chauttha bhamga, navaram–kanhapakkhi-esu tatio bhamgo. Savvesim nanattaim taim cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Anamtaropapannaka nairayike papakarma bamdhyu0\? Te pramane ja gautama ! Koika bamdhe0 pahelo – bijo bhamga. Bhagavan ! Saleshyi anamtaropapannaka nairayika papakarma bamdhe0 prashna\? Gautama! Pahelo, bijo bhamga. E rite sarvatra pahelo – bijo bhamga. Vishesha e – samyaktva mithyatva, manoyoga, vachanayoga na puchhavo. E rite stanitakumara paryanta kahevum. Beindriya – teindriya – chaturindriyane vachanayoga na kahevo. Pamchendriya tiryamchone pana samyaktva mithyatva, avadhijnyana, vibhamga jnyana, manoyoga, vachanayoga e pamcha pado na kaheva. Manushyomam aleshyatva, mishradrishti, manahparyavajnyana,kevalajnyana,vibhamgajnyana,nosamjnyopayukta, avedaka, akashayi, manoyogi, vachanayogi, ayogi a agiyara pado na kaheva. Vyamtara, jyotishka, vaimanikane nairayikovat kaheva. Purvokta trana pada na kaheva. Bakina je sthano, temam sarvatra pahelo – bijo bhamga kahevo. Ekendriyone sarvatra prathama – bijo bhamga kaheva. Papakarmamam kahya mujaba jnyanavaraniya karmano damdaka kahevo. E rite ayune varjine amtarayakarma sudhi damdaka kaheva. Bhagavan ! Anamtaropapannaka nairayike shum ayukarma bamdhyu chhe0 prashna\? Gautama! Bamdhyu chhe, bamdhato nathi, bamdhashe. Bhagavan ! Saleshyi anamtaropapannaka nairayike shum ayukarma bamdhyu0\? Purvavat trijo bhamga. E rite yavat anakaropayukta, sarvatra trijo bhamga, e pramane manushya varjine yavat vaimanika kahevum. Manushyone sarvatra trijo – chotho bhamga kahevo. Matra krishna – pakshikamam trijo bhamga kahevo. Badhamam bhinnata purvavat. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe.