Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104283 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-२० |
Translated Chapter : |
શતક-૨૦ |
Section : | उद्देशक-३ प्राणवध | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ પ્રાણવધ |
Sutra Number : | 783 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अह भंते! पाणाइवाए, मुसावाए जाव मिच्छादंसणसल्ले, पाणातिवायवेरमणे जाव मिच्छादंसण-सल्लविवेगे, उप्पत्तिया वेणइया कम्मया पारिणामिया, ओग्गहे ईहा अवाए धारणा, उट्ठाणे कम्मे बले वीरिए पुरिसक्कार-परक्कमे, नेरइयत्ते, असुरकुमारत्ते जाव वेमानियत्ते, नाणावरणिज्जे जाव अंत-राइए, कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा, सम्मदिट्ठी मिच्छदिट्ठी सम्मामिच्छदिट्ठी, चक्खुदंसणे अचक्खु-दंसणे ओहिदंसणे केवलदंसणे, आभिनिबोहियनाणे जाव विभंगनाणे, आहारसण्णा भयसण्णा मेहुणसण्णा परिग्गहसण्णा, ओरालियसरीरे वेउव्वियसरीरे आहारगसरीरे तेयगसरीरे कम्मगसरीरे, मणजोगे वइजोगे कायजोगे, सागारोवओगे, अनागारोवओगे, जे यावण्णे तहप्पगारा सव्वे ते नन्नत्थ आयाए परिणमंति? हंता गोयमा! पाणाइवाए जाव सव्वे ते नन्नत्थ आयाए परिणमंति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પ્રાણાતિપાત, મૃષાવાદ યાવત્ મિથ્યાદર્શન શલ્ય, પ્રાણાતિપાત વિરમણ યાવત મિથ્યાદર્શનશલ્ય વિવેક ઔત્પાતિકી યાવત્ પારિણામિકી બુદ્ધિ, અવગ્રહ યાવત્ ધારણા, ઉત્થાન – કર્મ – બળ – વીર્ય – પુરુષાકાર પરાક્રમ, નૈરયિકત્વ, અસુરકુમારત્વ યાવત્ વૈમાનિકત્વ, જ્ઞાનાવરણીય યાવત્ અંતરાય, કૃષ્ણલેશ્યા યાવત્ શુક્લલેશ્યા, સમ્યક્દૃષ્ટિ આદિ ત્રણ, ચક્ષુદર્શનાદિ ચાર, આભિનિબોધિક જ્ઞાન યાવત્ વિભંગજ્ઞાન, આહારસંજ્ઞા આદિ ચાર, ઔદારિકાદિ પાંચ શરીર, મન આદિ ત્રણ યોગ, સાકારોપયોગ – અનાકારોપયોગ, જે આ કે આવા, તે બધા આત્મા સિવાય બીજે પરિણમન કરતા નથી. હા, ગૌતમ ! યાવત્ તે પરિણમતા નથી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha bhamte! Panaivae, musavae java michchhadamsanasalle, panativayaveramane java michchhadamsana-sallavivege, uppattiya venaiya kammaya parinamiya, oggahe iha avae dharana, utthane kamme bale virie purisakkara-parakkame, neraiyatte, asurakumaratte java vemaniyatte, nanavaranijje java amta-raie, kanhalessa java sukkalessa, sammaditthi michchhaditthi sammamichchhaditthi, chakkhudamsane achakkhu-damsane ohidamsane kevaladamsane, abhinibohiyanane java vibhamganane, aharasanna bhayasanna mehunasanna pariggahasanna, oraliyasarire veuvviyasarire aharagasarire teyagasarire kammagasarire, manajoge vaijoge kayajoge, sagarovaoge, anagarovaoge, je yavanne tahappagara savve te nannattha ayae parinamamti? Hamta goyama! Panaivae java savve te nannattha ayae parinamamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Pranatipata, mrishavada yavat mithyadarshana shalya, pranatipata viramana yavata mithyadarshanashalya viveka autpatiki yavat parinamiki buddhi, avagraha yavat dharana, utthana – karma – bala – virya – purushakara parakrama, nairayikatva, asurakumaratva yavat vaimanikatva, jnyanavaraniya yavat amtaraya, krishnaleshya yavat shuklaleshya, samyakdrishti adi trana, chakshudarshanadi chara, abhinibodhika jnyana yavat vibhamgajnyana, aharasamjnya adi chara, audarikadi pamcha sharira, mana adi trana yoga, sakaropayoga – anakaropayoga, je a ke ava, te badha atma sivaya bije parinamana karata nathi. Ha, gautama ! Yavat te parinamata nathi. |