Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104142
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१५ गोशालक

Translated Chapter :

શતક-૧૫ ગોશાલક

Section : Translated Section :
Sutra Number : 642 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं अहं गोयमा! अन्नदा कदायि गोसालेणं मंखलिपुत्तेणं सद्धिं कुम्मगामाओ नगराओ सिद्धत्थग्गामं नगरं संपट्ठिए विहाराए। जाहे य मो तं देसं हव्वमागया जत्थ णं से तिलथंभए। तए णं से गोसाले मंखलिपुत्ते ममं एवं वयासी–तुब्भे णं भंते! तदा ममं एवमाइक्खह जाव परूवेह–गोसाला! एस णं तिलथंभए निप्फज्जिस्सइ, नो न निप्फज्जिस्सइ। एते य सत्त तिलपु-प्फजीवा उद्दाइत्ता-उद्दाइत्ता एयस्स चेव तिलथंभगस्स एगाए तिलसंगलियाए सत्त तिला पच्चायाइस्संति, तण्णं मिच्छा। इमं च णं पच्चक्खमेव दीसइ–एस णं से तिलथंभए नो निप्फन्ने, अन्निप्फन्नमेव। ते य सत्त तिलपुप्फजीवा उद्दाइत्ता-उद्दाइत्ता नो एयस्स चेव तिलथंभगस्स एगाए तिलसंगलियाए सत्त तिला पच्चायाया। तए णं अहं गोयमा! गोसालं मंखलिपुत्तं एवं वयासी–तुमं णं गोसाला! तदा ममं एवमा-इक्खमाणस्स जाव परूवेमाणस्स एयमट्ठं नो सद्दहसि, नो पत्तियसि, नो रोएसि, एयमट्ठं असद्दहमाणे, अपत्तियमाणे, अरोएमाणे, ममं पणिहाए अयन्नं मिच्छावादी भवउ त्ति कट्टु ममं अंतियाओ सणियं-सणियं पच्चोसक्कसि, पच्चोसक्कित्ता जेणेव से तिलथंभए तेणेव उवागच्छसि, उवागच्छित्ता तं तिलथंभगं सलेट्ठुयायं चेव उप्पाडेसि, उप्पाडेत्ता एगंतमंते एडेसि। तक्खणमेत्तं गोसाला! दिव्वे अब्भवद्दलए पाउब्भूए। तए णं से दिव्वे अब्भवद्दलए खिप्पामेव पतणतणाति, खिप्पामेव पविज्जुयाति, खिप्पामेव नच्चोदगं णातिमट्टियं पविरलपफुसियं रयरेणुविणासणं दिव्वं सलिलोदगं वासं वासंति, जेण से तिलथंभए आसत्थे पच्चायाते बद्धमूले, तत्थेव पतिट्ठिए। ते य सत्त तिलपुप्फजीवा उद्दाइत्ता-उद्दाइत्ता तस्स चेव तिलथंभगस्स एगाए तिलसंगलियाए सत्त तिला पच्चायाया। तं एस णं गोसाला! से तिलथंभए निप्फन्ने, नो अनिप्फन्नमेव। ते य सत्त तिलपुप्फजीवा उद्दाइत्ता-उद्दाइत्ता एयस्स चेव तिलथंभयस्स एगाए तिलसंगलियाए सत्त तिला पच्चायाया। एवं खलु गोसाला! वणस्सइकाइया पउट्टपरिहारं परिहरंति। तए णं से गोसाले मंखलिपुत्ते ममं एवमाइक्खमाणस्स जाव परूवेमाणस्स एयमट्ठं नो सद्दहइ, नो पत्तियइ, नो रोएइ, एयमट्ठं असद्दहमाणे अपत्तियमाणे अरोएमाणे जेणेव से तिलथंभए तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता ताओ तिलथंभयाओ तं तिलसंगलियं खुड्डइ, खुड्डित्ता करयलंसि सत्त तिले पप्फोडेइ। तए णं तस्स गोसालस्स मंखलिपुत्तस्स ते सत्त तिले गणमाणस्स अयमेयारूवे अज्झत्थिए चिंतिए पत्थिए मनोगए संकप्पे समुप्पज्जित्था–एवं खलु सव्वजीवा वि पउट्टपरिहारं परिहरंति–एस णं गोयमा! गोसालस्स मंखलिपुत्तस्स पउट्टे, एस णं गोयमा! गोसालस्स मंखलिपुत्तस्स ममं अंतियाओ आयाए अवक्कमणे पन्नत्ते।
Sutra Meaning : જુઓ સૂત્ર ૬૪૧
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam aham goyama! Annada kadayi gosalenam mamkhaliputtenam saddhim kummagamao nagarao siddhatthaggamam nagaram sampatthie viharae. Jahe ya mo tam desam havvamagaya jattha nam se tilathambhae. Tae nam se gosale mamkhaliputte mamam evam vayasi–tubbhe nam bhamte! Tada mamam evamaikkhaha java paruveha–gosala! Esa nam tilathambhae nipphajjissai, no na nipphajjissai. Ete ya satta tilapu-pphajiva uddaitta-uddaitta eyassa cheva tilathambhagassa egae tilasamgaliyae satta tila pachchayaissamti, tannam michchha. Imam cha nam pachchakkhameva disai–esa nam se tilathambhae no nipphanne, annipphannameva. Te ya satta tilapupphajiva uddaitta-uddaitta no eyassa cheva tilathambhagassa egae tilasamgaliyae satta tila pachchayaya. Tae nam aham goyama! Gosalam mamkhaliputtam evam vayasi–tumam nam gosala! Tada mamam evama-ikkhamanassa java paruvemanassa eyamattham no saddahasi, no pattiyasi, no roesi, eyamattham asaddahamane, apattiyamane, aroemane, mamam panihae ayannam michchhavadi bhavau tti kattu mamam amtiyao saniyam-saniyam pachchosakkasi, pachchosakkitta jeneva se tilathambhae teneva uvagachchhasi, uvagachchhitta tam tilathambhagam saletthuyayam cheva uppadesi, uppadetta egamtamamte edesi. Takkhanamettam gosala! Divve abbhavaddalae paubbhue. Tae nam se divve abbhavaddalae khippameva patanatanati, khippameva pavijjuyati, khippameva nachchodagam natimattiyam paviralapaphusiyam rayarenuvinasanam divvam salilodagam vasam vasamti, jena se tilathambhae asatthe pachchayate baddhamule, tattheva patitthie. Te ya satta tilapupphajiva uddaitta-uddaitta tassa cheva tilathambhagassa egae tilasamgaliyae satta tila pachchayaya. Tam esa nam gosala! Se tilathambhae nipphanne, no anipphannameva. Te ya satta tilapupphajiva uddaitta-uddaitta eyassa cheva tilathambhayassa egae tilasamgaliyae satta tila pachchayaya. Evam khalu gosala! Vanassaikaiya pauttapariharam pariharamti. Tae nam se gosale mamkhaliputte mamam evamaikkhamanassa java paruvemanassa eyamattham no saddahai, no pattiyai, no roei, eyamattham asaddahamane apattiyamane aroemane jeneva se tilathambhae teneva uvagachchhai, uvagachchhitta tao tilathambhayao tam tilasamgaliyam khuddai, khudditta karayalamsi satta tile papphodei. Tae nam tassa gosalassa mamkhaliputtassa te satta tile ganamanassa ayameyaruve ajjhatthie chimtie patthie manogae samkappe samuppajjittha–evam khalu savvajiva vi pauttapariharam pariharamti–esa nam goyama! Gosalassa mamkhaliputtassa pautte, esa nam goyama! Gosalassa mamkhaliputtassa mamam amtiyao ayae avakkamane pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Juo sutra 641