Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104115
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१४

Translated Chapter :

શતક-૧૪

Section : उद्देशक-६ आहार Translated Section : ઉદ્દેશક-૬ આહાર
Sutra Number : 615 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासी–नेरइया णं भंते! किमाहारा, किंपरिणामा, किंजोणिया, किंठितीया पन्नत्ता? गोयमा! नेरइया णं पोग्गलाहारा, पोग्गलपरिणामा, पोग्गलजोणिया, पोग्गलट्ठितीया, कम्मोवगा, कम्मनियाणा, कम्मट्ठितीया कम्मुणामेव विप्परियासमेंति। एवं जाव वेमाणिया।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૬૧૫. રાજગૃહમાં યાવત્‌ આમ કહ્યું – ભગવન્‌ ! નૈરયિકો શું આહારે છે ? શું પરિણામે છે ? કઈ યોનિવાળા છે? કેટલી સ્થિતિ છે ? ગૌતમ ! નૈરયિક પુદ્‌ગલાહારી, પુદ્‌ગલ પરિણામી, પુદ્‌ગલ યોનિક, પુદ્‌ગલ સ્થિતિક છે, તેઓ કર્મોપક, કર્મનિદાના, કર્મસ્થિતિક, કર્મોને કારણે જ વિપર્યાસને પામે છે. એ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી કહેવું. સૂત્ર– ૬૧૬. ભગવન્‌ ! નૈરયિકો શું વીચી દ્રવ્યોને આહારે છે કે અવીચી દ્રવ્યોને ? ગૌતમ ! નૈરયિકો તે બંનેને આહારે છે. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું કે બંને દ્રવ્યો આહારે છે ? ગૌતમ ! જે નૈરયિકો એક પ્રદેશ ન્યૂન દ્રવ્યોને આહારે છે, તે નૈરયિક વીચી દ્રવ્યોને આહારે છે, જે નૈરયિકો પ્રતિપૂર્ણ દ્રવ્યોને આહારે છે, તેઓ અવીચીદ્રવ્યોને આહારે છે. તેથી ગૌતમ ! પૂર્વવત્‌ કહ્યું એ પ્રમાણે યાવત્‌ વૈમાનિક આહાર કરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૧૫, ૬૧૬
Mool Sutra Transliteration : [sutra] rayagihe java evam vayasi–neraiya nam bhamte! Kimahara, kimparinama, kimjoniya, kimthitiya pannatta? Goyama! Neraiya nam poggalahara, poggalaparinama, poggalajoniya, poggalatthitiya, kammovaga, kammaniyana, kammatthitiya kammunameva vippariyasamemti. Evam java vemaniya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 615. Rajagrihamam yavat ama kahyum – bhagavan ! Nairayiko shum ahare chhe\? Shum pariname chhe\? Kai yonivala chhe? Ketali sthiti chhe\? Gautama ! Nairayika pudgalahari, pudgala parinami, pudgala yonika, pudgala sthitika chhe, teo karmopaka, karmanidana, karmasthitika, karmone karane ja viparyasane pame chhe. E pramane vaimanika sudhi kahevum. Sutra– 616. Bhagavan ! Nairayiko shum vichi dravyone ahare chhe ke avichi dravyone\? Gautama ! Nairayiko te bamnene ahare chhe. Bhagavan ! Ema kema kahyum ke bamne dravyo ahare chhe\? Gautama ! Je nairayiko eka pradesha nyuna dravyone ahare chhe, te nairayika vichi dravyone ahare chhe, je nairayiko pratipurna dravyone ahare chhe, teo avichidravyone ahare chhe. Tethi gautama ! Purvavat kahyum e pramane yavat vaimanika ahara kare chhe. Sutra samdarbha– 615, 616