Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103900 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-८ |
Translated Chapter : |
શતક-૮ |
Section : | उद्देशक-४ क्रिया | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ ક્રિયા |
Sutra Number : | 400 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासी–कति णं भंते! किरियाओ पन्नत्ताओ? गोयमा! पंच किरियाओ पन्नत्ताओ, तं जहा– काइया, अहिगरणिया, पाओसिया, पारिया-वणिया, पाणाइवायकिरिया–एवं किरियापदं निरवसेसं भाणियव्वं जाव सव्वत्थोवाओ मिच्छादंसण-वत्तियाओ किरियाओ, अप्पच्चक्खाणकिरियाओ विसेसाहियाओ, पारिग्गहियाओ किरियाओ विसेसाहियाओ, आरंभियाओ किरियाओ विसेसाहियाओ, मायावत्तियाओ किरियाओ विसेसा-हियाओ। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | રાજગૃહ નગરમાં યાવત્ ગૌતમસ્વામીએ આ પ્રમાણે કહ્યું – ભગવન્ ! ક્રિયાઓ કેટલી કહી છે ? ગૌતમ ! પાંચ. તે આ – કાયિકી, અધિકરણિકી,પ્રાદ્વેષિકી, પારિતાપનિકી અને પ્રાણાતિપાતિકી. એ રીતે આખું ‘ક્રિયા’ પદ યાવત્ ‘માયાપ્રત્યયિક ક્રિયા વિશેષાધિક છે.’ સુધી કહેવું. ભગવન્ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે યાવત્ ગૌતમ વિચરે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rayagihe java evam vayasi–kati nam bhamte! Kiriyao pannattao? Goyama! Pamcha kiriyao pannattao, tam jaha– kaiya, ahigaraniya, paosiya, pariya-vaniya, panaivayakiriya–evam kiriyapadam niravasesam bhaniyavvam java savvatthovao michchhadamsana-vattiyao kiriyao, appachchakkhanakiriyao visesahiyao, pariggahiyao kiriyao visesahiyao, arambhiyao kiriyao visesahiyao, mayavattiyao kiriyao visesa-hiyao. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Rajagriha nagaramam yavat gautamasvamie a pramane kahyum – bhagavan ! Kriyao ketali kahi chhe\? Gautama ! Pamcha. Te a – kayiki, adhikaraniki,pradveshiki, paritapaniki ane pranatipatiki. E rite akhum ‘kriya’ pada yavat ‘mayapratyayika kriya visheshadhika chhe.’ sudhi kahevum. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe yavat gautama vichare chhe. |