Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103847 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
શતક-૭ |
Section : | उद्देशक-३ स्थावर | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ સ્થાવર |
Sutra Number : | 347 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अह भंते! आलुए, मूलए, सिंगबेरे, हिरिलि, सिरिलि, सिस्सिरिलि, किट्ठिया, छिरिया, छीरविरालिया, कण्हकंदे, वज्जकंदे, सूरणकंदे, खेलूडे भद्दमोत्था, पिंडहलिद्दा, लोही, णीहू, थीहू, थिभगा, अस्सकण्णी, सीहकण्णी, सिउंढी, मुसंढी, जे यावण्णे तहप्पगारा सव्वे ते अनंतजीवा विविहसत्ता? हंता गोयमा! आलुए, मूलए जाव अनंतजीवा विविहसत्ता। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! આલુ, મૂળા, આદુ, હિરિણી, સિરિલી, સિસ્સિરિલી, કિટ્ટિકા, ક્ષીરિકા, ક્ષીરવિદારિકા, કૃષ્ણકંદ, વજ્રકંદ, સૂરણકંદ, ખિલુડા, આર્દ્ર ભદ્ર મોથા, પિંડહરિદ્રા, લોહી, નીહૂ, થીહૂ, થિરૂગા, મુદ્ગપર્ણી, અશ્વકર્ણી, સિહંડી, મુસુંડી આ અને આવા પ્રકારના સર્વે અનંત જીવવાળી, વિવિધ જીવવાળી છે ? હા, ગૌતમ ! તેમ જ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha bhamte! Alue, mulae, simgabere, hirili, sirili, sissirili, kitthiya, chhiriya, chhiraviraliya, kanhakamde, vajjakamde, suranakamde, khelude bhaddamottha, pimdahalidda, lohi, nihu, thihu, thibhaga, assakanni, sihakanni, siumdhi, musamdhi, je yavanne tahappagara savve te anamtajiva vivihasatta? Hamta goyama! Alue, mulae java anamtajiva vivihasatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Alu, mula, adu, hirini, sirili, sissirili, kittika, kshirika, kshiravidarika, krishnakamda, vajrakamda, suranakamda, khiluda, ardra bhadra motha, pimdaharidra, lohi, nihu, thihu, thiruga, mudgaparni, ashvakarni, sihamdi, musumdi a ane ava prakarana sarve anamta jivavali, vividha jivavali chhe\? Ha, gautama ! Tema ja chhe. |