Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103635 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-२ |
Translated Chapter : |
શતક-૨ |
Section : | उद्देशक-५ अन्यतीर्थिक | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૫ અન્યતીર્થિક |
Sutra Number : | 135 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तहारूवं णं भंते! समणं वा माहणं वा पज्जुवासमाणस्स किंफला पज्जुवासणा? गोयमा! सवणफला। से णं भंते! सवणे किंफले? नाणफले। से णं भंते! नाणे किंफले? विन्नाणफले। से णं भंते! विण्णाणे किंफले? पच्चक्खाणफले। से णं भंते! पच्चक्खाणे किंफले? संजमफले। से णं भंते! संजमे किंफले? अणण्हयफले। से णं भंते! अणण्हए किंफले? तवफले। से णं भंते! तवे किंफले? वोदाणफले। से णं भंते! वोदाणे किंफले? अकिरियाफले। सा णं भंते! अकिरिया किंफला? सिद्धिपज्जवसाणफला–पन्नत्ता गोयमा! | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૩૫. ભગવન્ ! તથારૂપ શ્રમણ કે બ્રાહ્મણની પર્યુપાસના કરનારને પર્યુપાસનાનું ફળ શું ? ગૌતમ ! પર્યુપાસનાનું ફળ શાસ્ત્ર શ્રવણ છે. ભગવન્ ! શ્રવણનું ફળ શું? – ગૌતમ! શ્રવણનું ફળ જ્ઞાન છે. ભગવન્ ! જ્ઞાનનું શું ફળ છે? – ગૌતમ! જ્ઞાનનું ફળવિજ્ઞાન છે. ભગવન્ ! વિજ્ઞાનનું ફળ શું છે? – ગૌતમ! વિજ્ઞાનનું ફળ પચ્ચક્ખાણ છે. ભગવન્ ! પચ્ચક્ખાણનું ફળ શું છે ? ગૌતમ! પચ્ચક્ખાણનું ફળ સંયમ છે. ભગવન્ ! સંયમનું શું ફળ છે? ગૌતમ! સંયમનું ફળ અનાશ્રવ છે. એ પ્રમાણે અનાશ્રવનું ફળ તપ. તપનું ફળ વ્યવદાન, વ્યવદાનનું ફળ – અક્રિયા. ભગવન્ ! અક્રિયાનું ફળ શું ? અક્રિયાનું ફળ સિદ્ધિ છે સિદ્ધિ અંતિમ ફળ છે. સૂત્ર– ૧૩૬. ઉપરોક્ત પ્રશ્નો ગાથા રૂપે જણાવે છે – ‘પર્યુપાસનાથી શ્રવણ, શ્રવણથી જ્ઞાન, જ્ઞાનથી વિજ્ઞાન, વિજ્ઞાનથી પચ્ચક્ખાણ, પચ્ચક્ખાણથી સંયમ’ ઇત્યાદિ પૂર્વવત્ જાણવું.. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૫, ૧૩૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] taharuvam nam bhamte! Samanam va mahanam va pajjuvasamanassa kimphala pajjuvasana? Goyama! Savanaphala. Se nam bhamte! Savane kimphale? Nanaphale. Se nam bhamte! Nane kimphale? Vinnanaphale. Se nam bhamte! Vinnane kimphale? Pachchakkhanaphale. Se nam bhamte! Pachchakkhane kimphale? Samjamaphale. Se nam bhamte! Samjame kimphale? Ananhayaphale. Se nam bhamte! Ananhae kimphale? Tavaphale. Se nam bhamte! Tave kimphale? Vodanaphale. Se nam bhamte! Vodane kimphale? Akiriyaphale. Sa nam bhamte! Akiriya kimphala? Siddhipajjavasanaphala–pannatta goyama! | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 135. Bhagavan ! Tatharupa shramana ke brahmanani paryupasana karanarane paryupasananum phala shum\? Gautama ! Paryupasananum phala shastra shravana chhe. Bhagavan ! Shravananum phala shum? – gautama! Shravananum phala jnyana chhe. Bhagavan ! Jnyananum shum phala chhe? – gautama! Jnyananum phalavijnyana chhe. Bhagavan ! Vijnyananum phala shum chhe? – gautama! Vijnyananum phala pachchakkhana chhe. Bhagavan ! Pachchakkhananum phala shum chhe\? Gautama! Pachchakkhananum phala samyama chhe. Bhagavan ! Samyamanum shum phala chhe? Gautama! Samyamanum phala anashrava chhe. E pramane anashravanum phala tapa. Tapanum phala vyavadana, vyavadananum phala – akriya. Bhagavan ! Akriyanum phala shum\? Akriyanum phala siddhi chhe siddhi amtima phala chhe. Sutra– 136. Uparokta prashno gatha rupe janave chhe – ‘paryupasanathi shravana, shravanathi jnyana, jnyanathi vijnyana, vijnyanathi pachchakkhana, pachchakkhanathi samyama’ ityadi purvavat janavum.. Sutra samdarbha– 135, 136 |