Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103513 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૧ |
Section : | उद्देशक-१ चलन | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ ચલન |
Sutra Number : | 13 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नेरइयाणं भंते! पुव्वाहारिया पोग्गला परिणया? आहारिया आहारिज्जमाणा पोग्गला परिणया? अनाहारिया आहारिज्जिस्समाणा पोग्गला परिणया? अनाहारिया अनाहारिज्जिस्समाणा पोग्गला परिणया? गोयमा! नेरइयाणं पुव्वाहारिया पोग्गला परिणया। आहारिया आहारिज्जमाणा पोग्गला परिणया, परिणमंति य। अनाहारिया आहारिज्जिस्समाणा पोग्गला नो परिणया, परिणमिस्संति। अनाहारिया अनाहारिज्जिस्समाणा पोग्गला नो परिणया, नो परिणमिस्संति। | ||
Sutra Meaning : | હે ભગવન્ ! નૈરયિકોને ૧. પહેલા આહાર કરેલા પુદ્ગલો પરિણામ પામ્યા છે ? ૨. આહારેલ તથા આહારાતા પુદ્ગલો પરિણામ પામ્યા છે ? ૩. અનાહારિત તથા જે આહારાશે તે પુદ્ગલો પરિણામ પામ્યા છે ? ૪. અનાહારિત તથા આહારાશે નહીં તે પુદ્ગલો પરિણામ પામ્યા છે ? હે ગૌતમ ! નૈરયિકોને ૧. પહેલા આહાર કરેલા પુદ્ગલો પરિણામને પામ્યા છે. ૨. આહારેલા પુદ્ગલો પરિણામ પામ્યા તથા આહારાતા પુદ્ગલો પરિણામ પામે છે. ૩. નહીં આહારેલા પુદ્ગલો પરિણામને પામ્યા નથી તથા જે પુદ્ગલો આહારાશે તે પરિણામને પામશે. ૪. નહીં આહારેલા પુદ્ગલો પામ્યા નથી તથા નહીં આહારાશે તે પુદ્ગલો પરિણામ પામશે નહીં. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] neraiyanam bhamte! Puvvahariya poggala parinaya? Ahariya aharijjamana poggala parinaya? Anahariya aharijjissamana poggala parinaya? Anahariya anaharijjissamana poggala parinaya? Goyama! Neraiyanam puvvahariya poggala parinaya. Ahariya aharijjamana poggala parinaya, parinamamti ya. Anahariya aharijjissamana poggala no parinaya, parinamissamti. Anahariya anaharijjissamana poggala no parinaya, no parinamissamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Nairayikone 1. Pahela ahara karela pudgalo parinama pamya chhe\? 2. Aharela tatha aharata pudgalo parinama pamya chhe\? 3. Anaharita tatha je aharashe te pudgalo parinama pamya chhe\? 4. Anaharita tatha aharashe nahim te pudgalo parinama pamya chhe\? He gautama ! Nairayikone 1. Pahela ahara karela pudgalo parinamane pamya chhe. 2. Aharela pudgalo parinama pamya tatha aharata pudgalo parinama pame chhe. 3. Nahim aharela pudgalo parinamane pamya nathi tatha je pudgalo aharashe te parinamane pamashe. 4. Nahim aharela pudgalo pamya nathi tatha nahim aharashe te pudgalo parinama pamashe nahim. |