Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103138 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-१६ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૧૬ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 38 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सोलस य गाहासोलसगा पन्नत्ता, तं जहा–समए वेयालिए उवसग्गपरिण्णा इत्थिपरिण्णा निरयविभत्ती महावीरथुई कुसीलपरिभासिए वीरिए धम्मे समाही मग्गे समोसरणे आहत्तहिए गंथे जमईए गाहा। सोलस कसाया पन्नत्ता, तं जहा–अनंतानुबंधी कोहे, अनंतानुबंधी माने, अनंतानुबंधी माया, अनंतानुबंधी लोभे, अपच्चक्खाणकसाए कोहे, अपच्चक्खाणकसाए माने, अपच्चक्खाणकसाए माया, अपच्चक्खाणकसाए लोभे, पच्चक्खाणावरणे कोहे, पच्चक्खाणावरणे माने, पच्चक्खाणा-वरणा माया, पच्चक्खाणावरणे लोभे, संजलणे कोहे संजलणे माने, संजलणे माया संजलणे लोभे। मंदरस्स णं पव्वयस्स सोलस नामधेया पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૮. ‘સૂયગડ’ સૂત્રમાં પહેલા શ્રુતસ્કંધના સોળમું અધ્યયન ‘ગાથા ષોડશક’ છે. તે આ ક્રમે – સમય, વૈતાલિક, ઉપસર્ગપરિજ્ઞા, સ્ત્રીપરિજ્ઞા, નરકવિભક્તિ, મહાવીરસ્તુતિ, કુશીલ પરિભાષિત, વીર્ય, ધર્મ, સમાધિ, માર્ગ, સમોસરણ, યાથાતથ્ય, ગ્રંથ, યમકીય, સોળમું ગાથાષોડશક છે. કષાયો સોળ ભેદેકહ્યા છે – અનંતાનુબંધી ક્રોધ, અનંતાનુબંધી માન, અનંતાનુબંધી માયા, અનંતાનુબંધી લોભ, અપ્રત્યાખ્યાન કષાય ક્રોધ, અપ્રત્યાખ્યાન કષાય માન, અપ્રત્યાખ્યાન કષાય માયા, અપ્રત્યાખ્યાન કષાય લોભ, પ્રત્યાખ્યાનાવરણ ક્રોધ, પ્રત્યાખ્યાનાવરણ માન, પ્રત્યાખ્યાનાવરણ માયા, પ્રત્યાખ્યાનાવરણ લોભ, સંજ્વલન ક્રોધ, સંજ્વલન માન, સંજ્વલન માયા અને સંજ્વલન લોભ. મેરુ પર્વતને ૧૬ નામો છે – સૂત્ર– ૩૯. મંદર, મેરુ, મનોરમ, સુદર્શન, સ્વયંપ્રભ, ગિરિરાજ, રત્નોચ્ચય, પ્રિયદર્શન, લોકમધ્ય, લોકનાભિ. સૂત્ર– ૪૦. અર્થ, સૂર્યાવર્ત, સૂર્યાવરણ, ઉત્તર, દિગાદિ અને સોળમું અવતંસક. સૂત્ર– ૪૧. પુરુષાદાનીય પાર્શ્વ અર્હત્ને ૧૬,૦૦૦ સાધુની ઉત્કૃષ્ટ શ્રમણ સંપદા હતી. આત્મપ્રવાદ પૂર્વમાં સોળ વસ્તુ છે. ચમર અને બલીના અવતારિકાલયન આયામ – વિષ્કંભથી ૧૬,૦૦૦ યોજન છે. લવણસમુદ્રમાં ઉત્સેધની પરિવૃદ્ધિ ૧૬,૦૦૦ યોજન કહી છે. આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકીની સ્થિતિ ૧૬ – પલ્યોપમ છે. પાંચમી પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકોની સ્થિતિ ૧૬ – સાગરોપમ છે. કેટલાક અસુરકુમારોની સ્થિતિ ૧૬ – પલ્યોપમ છે. સૌધર્મ – ઈશાનકલ્પે કેટલાક દેવોની સ્થિતિ ૧૬ – પલ્યોપમ છે. મહાશુક્ર કલ્પે કેટલાક દેવોની સ્થિતિ ૧૬ – સાગરોપમ છે. જે દેવો આવર્ત, વ્યાવર્ત, નંદાવર્ત, મહાનંદાવર્ત, અંકુશ, અંકુશપ્રલંબ, ભદ્ર, સુભદ્ર, મહાભદ્ર, સર્વતોભદ્ર, ભદ્રોત્તરાવતંસક વિમાને દેવપણે ઉત્પન્ન થયા તેમની ૧૬ – સાગરોપમ ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ છે. તે દેવો સોળ અર્ધમાસે આન – પ્રાણ, ઉચ્છ્વાસ – નિઃશ્વાસ લે છે. તે દેવોને ૧૬,૦૦૦ વર્ષે આહારેચ્છા થાય છે. કેટલાક ભવસિદ્ધિક જીવો ૧૬ ભવ ગ્રહણ કરીને સિદ્ધ – બુદ્ધ – મુક્ત – પરિનિવૃત્ત – સર્વ દુઃખાંતકર થશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૮–૪૧ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] solasa ya gahasolasaga pannatta, tam jaha–samae veyalie uvasaggaparinna itthiparinna nirayavibhatti mahavirathui kusilaparibhasie virie dhamme samahi magge samosarane ahattahie gamthe jamaie gaha. Solasa kasaya pannatta, tam jaha–anamtanubamdhi kohe, anamtanubamdhi mane, anamtanubamdhi maya, anamtanubamdhi lobhe, apachchakkhanakasae kohe, apachchakkhanakasae mane, apachchakkhanakasae maya, apachchakkhanakasae lobhe, pachchakkhanavarane kohe, pachchakkhanavarane mane, pachchakkhana-varana maya, pachchakkhanavarane lobhe, samjalane kohe samjalane mane, samjalane maya samjalane lobhe. Mamdarassa nam pavvayassa solasa namadheya pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 38. ‘suyagada’ sutramam pahela shrutaskamdhana solamum adhyayana ‘gatha shodashaka’ chhe. Te a krame – samaya, vaitalika, upasargaparijnya, striparijnya, narakavibhakti, mahavirastuti, kushila paribhashita, virya, dharma, samadhi, marga, samosarana, yathatathya, gramtha, yamakiya, solamum gathashodashaka chhe. Kashayo sola bhedekahya chhe – anamtanubamdhi krodha, anamtanubamdhi mana, anamtanubamdhi maya, anamtanubamdhi lobha, apratyakhyana kashaya krodha, apratyakhyana kashaya mana, apratyakhyana kashaya maya, apratyakhyana kashaya lobha, pratyakhyanavarana krodha, pratyakhyanavarana mana, pratyakhyanavarana maya, pratyakhyanavarana lobha, samjvalana krodha, samjvalana mana, samjvalana maya ane samjvalana lobha. Meru parvatane 16 namo chhe – Sutra– 39. Mamdara, meru, manorama, sudarshana, svayamprabha, giriraja, ratnochchaya, priyadarshana, lokamadhya, lokanabhi. Sutra– 40. Artha, suryavarta, suryavarana, uttara, digadi ane solamum avatamsaka. Sutra– 41. Purushadaniya parshva arhatne 16,000 sadhuni utkrishta shramana sampada hati. Atmapravada purvamam sola vastu chhe. Chamara ane balina avatarikalayana ayama – vishkambhathi 16,000 yojana chhe. Lavanasamudramam utsedhani parivriddhi 16,000 yojana kahi chhe. A ratnaprabha prithvimam ketalaka narakini sthiti 16 – palyopama chhe. Pamchami prithvimam ketalaka narakoni sthiti 16 – sagaropama chhe. Ketalaka asurakumaroni sthiti 16 – palyopama chhe. Saudharma – ishanakalpe ketalaka devoni sthiti 16 – palyopama chhe. Mahashukra kalpe ketalaka devoni sthiti 16 – sagaropama chhe. Je devo avarta, vyavarta, namdavarta, mahanamdavarta, amkusha, amkushapralamba, bhadra, subhadra, mahabhadra, sarvatobhadra, bhadrottaravatamsaka vimane devapane utpanna thaya temani 16 – sagaropama utkrishta sthiti chhe. Te devo sola ardhamase ana – prana, uchchhvasa – nihshvasa le chhe. Te devone 16,000 varshe aharechchha thaya chhe. Ketalaka bhavasiddhika jivo 16 bhava grahana karine siddha – buddha – mukta – parinivritta – sarva duhkhamtakara thashe. Sutra samdarbha– 38–41 |