Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103135 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-१५ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૧૫ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 35 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नमी णं अरहा पन्नरस धनूइं उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। धुवराहू णं बहुलपक्खस्स पाडिवयं पन्नरसइ भागं पन्नरसइ भागेणं चंदस्स लेसं आवरेत्ताणं चिट्ठति, तं जहा–पढमाए पढमं भागं बीआए बीयं भागं तइआए तइयं भागं चउत्थीए चउत्थं भागं पंचमीए पंचमं भागं छट्ठीए छट्ठं भागं सत्तमीए सत्तमं भागं अट्ठमीए अट्ठमं भागं नवमीए नवमं भागं दसमीए दसमं भागं एक्कारसीए एक्कारसमं भागं बारसीए बारसमं भागं तेरसीए तेरसमं भागं चउद्दसीए चउद्दसमं भागं पन्नरसेसु पन्नरसमं भागं। तं चेव सुक्कपक्खस्स उवदंसेमाणे-उवदंसेमाणे चिट्ठति, तं जहा–पढमाए पढमं भागं जाव पन्नरसेसु पन्नरसमं भागं। छ नक्खत्ता पन्नरसमुहुत्तसंजुत्ता पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૫. અરહંત નમિ ૧૫ – ધનુષ ઊંચા હતા. ધ્રુવ રાહુ કૃષ્ણપક્ષની એકમથી રોજ ચંદ્રની લેશ્યાનો પંદરમો – પંદરમો ભાગ આવરીને રહે છે, તે આ રીતે – એકમે પહેલો પંદરમો ભાગ, બીજે બે ભાગ, ત્રીજે ત્રણ ભાવ, ચોથે ચાર ભાગ, પાંચમે પાંચ ભાગ, છઠ્ઠે છ ભાગ, સાતમે સાત ભાગ, આઠમે આઠ ભાગ, નોમે નવ ભાગ, દશમે દશ ભાગ, અગિયારસે ૧૧ – ભાગ, બારસે ૧૨ – ભાગ, તેરસે ૧૩ – ભાગ, ચૌદશે ૧૪ – ભાગ, અમાસે ૧૫ – ભાગ આવરીને રહે છે. તથા શુક્લપક્ષમાં તે જ ભાગોને દેખાડતો દેખાડતો રહે છે. તે આ – એકમે પહેલો ભાગ યાવત્ પૂનમે પંદર ભાગ. સૂત્ર– ૩૬. છ નક્ષત્રો ૧૫ – મુહૂર્ત્ત વાળા છે – શતભિષા, ભારણી, આર્દ્રા, આશ્લેષા, સ્વાતિ, જ્યેષ્ઠા. આ છ. સૂત્ર– ૩૭. ચૈત્ર અને આસો માસમાં ૧૫ મુહૂર્ત્તવાળો દિવસ હોય છે, એ રીતે જ ૧૫ – મુહૂર્ત્તવાળી રાત્રિ હોય છે. વિદ્યાનુપ્રવાદ પૂર્વમાં ૧૫ – વસ્તુ છે. મનુષ્યને ૧૫ – ભેદે પ્રયોગ(ક્રિયા પરિણામવાળા કર્મની સાથે આત્મા જોડાય તે) કહ્યા – સત્ય મનપ્રયોગ, મૃષા મનપ્રયોગ, સત્યમૃષા મનપ્રયોગ, અસત્યામૃષા મનપ્રયોગ, સત્ય વચનપ્રયોગ, મૃષા વચનપ્રયોગ, સત્યમૃષા વચનપ્રયોગ, અસત્યામૃષાવચનપ્રયોગ, ઔદારિકશરીરકાયપ્રયોગ, ઔદારિકમિશ્રશરીરકાયપ્રયોગ, વૈક્રિયશરીરકાય પ્રયોગ, વૈક્રિયમિશ્રશરીરકાયપ્રયોગ, આહારકશરીરકાયપ્રયોગ, આહારકમિશ્રશરીરકાયપ્રયોગ, કાર્મણશરીર કાયપ્રયોગ આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકોની સ્થિતિ ૧૫ – પલ્યોપમ છે. પાંચમી પૃથ્વીમાં કેટલાક નારકોની સ્થિતિ ૧૫ – સાગરોપમ છે. કેટલાક અસુરકુમાર દેવોની સ્થિતિ ૧૫ – પલ્યોપમ છે. સૌધર્મ – ઈશાન કલ્પે કેટલાક દેવોની સ્થિતિ ૧૫ – પલ્યોપમ છે. મહાશુક્ર કલ્પે કેટલાક દેવોની સ્થિતિ ૧૫ – સાગરોપમ છે. જે દેવો નંદ, સુનંદ, નંદાવર્ત, નંદપ્રભ, નંદકાંત, નંદવર્ણ, નંદલેશ્ય, નંદધ્વજ, નંદશૃંગ, નંદસૃષ્ટ, નંદકૂટ, નંદોત્તરાવતંસક વિમાને દેવ થયેલાની ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ ૧૫ સાગરોપમ છે. તે દેવો પંદર અર્ધમાસે આન – પ્રાણ, ઉચ્છ્વાસ – નિઃશ્વાસ લે છે. તેમને ૧૫,૦૦૦ વર્ષે આહારેચ્છા થાય છે. કેટલાક ભવસિદ્ધિક જીવો ૧૫ ભવ કરીને સિદ્ધ – બુદ્ધ – મુક્ત – પરિનિવૃત્ત – સર્વ દુઃખાંતકર થશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૫–૩૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] nami nam araha pannarasa dhanuim uddham uchchattenam hottha. Dhuvarahu nam bahulapakkhassa padivayam pannarasai bhagam pannarasai bhagenam chamdassa lesam avarettanam chitthati, tam jaha–padhamae padhamam bhagam biae biyam bhagam taiae taiyam bhagam chautthie chauttham bhagam pamchamie pamchamam bhagam chhatthie chhattham bhagam sattamie sattamam bhagam atthamie atthamam bhagam navamie navamam bhagam dasamie dasamam bhagam ekkarasie ekkarasamam bhagam barasie barasamam bhagam terasie terasamam bhagam chauddasie chauddasamam bhagam pannarasesu pannarasamam bhagam. Tam cheva sukkapakkhassa uvadamsemane-uvadamsemane chitthati, tam jaha–padhamae padhamam bhagam java pannarasesu pannarasamam bhagam. Chha nakkhatta pannarasamuhuttasamjutta pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 35. Arahamta nami 15 – dhanusha umcha hata. Dhruva rahu krishnapakshani ekamathi roja chamdrani leshyano pamdaramo – pamdaramo bhaga avarine rahe chhe, te a rite – ekame pahelo pamdaramo bhaga, bije be bhaga, trije trana bhava, chothe chara bhaga, pamchame pamcha bhaga, chhaththe chha bhaga, satame sata bhaga, athame atha bhaga, nome nava bhaga, dashame dasha bhaga, agiyarase 11 – bhaga, barase 12 – bhaga, terase 13 – bhaga, chaudashe 14 – bhaga, amase 15 – bhaga avarine rahe chhe. Tatha shuklapakshamam te ja bhagone dekhadato dekhadato rahe chhe. Te a – ekame pahelo bhaga yavat puname pamdara bhaga. Sutra– 36. Chha nakshatro 15 – muhurtta vala chhe – shatabhisha, bharani, ardra, ashlesha, svati, jyeshtha. A chha. Sutra– 37. Chaitra ane aso masamam 15 muhurttavalo divasa hoya chhe, e rite ja 15 – muhurttavali ratri hoya chhe. Vidyanupravada purvamam 15 – vastu chhe. Manushyane 15 – bhede prayoga(kriya parinamavala karmani sathe atma jodaya te) kahya – satya manaprayoga, mrisha manaprayoga, satyamrisha manaprayoga, asatyamrisha manaprayoga, satya vachanaprayoga, mrisha vachanaprayoga, satyamrisha vachanaprayoga, asatyamrishavachanaprayoga, audarikasharirakayaprayoga, audarikamishrasharirakayaprayoga, vaikriyasharirakaya prayoga, vaikriyamishrasharirakayaprayoga, aharakasharirakayaprayoga, aharakamishrasharirakayaprayoga, karmanasharira kayaprayoga A ratnaprabha prithvimam ketalaka narakoni sthiti 15 – palyopama chhe. Pamchami prithvimam ketalaka narakoni sthiti 15 – sagaropama chhe. Ketalaka asurakumara devoni sthiti 15 – palyopama chhe. Saudharma – ishana kalpe ketalaka devoni sthiti 15 – palyopama chhe. Mahashukra kalpe ketalaka devoni sthiti 15 – sagaropama chhe. Je devo namda, sunamda, namdavarta, namdaprabha, namdakamta, namdavarna, namdaleshya, namdadhvaja, namdashrimga, namdasrishta, namdakuta, namdottaravatamsaka vimane deva thayelani utkrishta sthiti 15 sagaropama chhe. Te devo pamdara ardhamase ana – prana, uchchhvasa – nihshvasa le chhe. Temane 15,000 varshe aharechchha thaya chhe. Ketalaka bhavasiddhika jivo 15 bhava karine siddha – buddha – mukta – parinivritta – sarva duhkhamtakara thashe. Sutra samdarbha– 35–37 |