Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103132 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-१५ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૧૫ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 32 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पन्नरस परमाहम्मिआ पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૨. પંદર પરમાધાર્મિક(પરમ અધાર્મિક પરિણામવાળા અસુરદેવ) કહ્યા, તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર– ૩૩. અંબ, અંબરિષ, શ્યામ, શબલ, રૌદ્ર, ઉપરૌદ્ર, કાલ, મહાકાલ (તથા) સૂત્ર– ૩૪. અસિપત્ર, ધનુ, કુંભ, વાલુક, વૈતરણી, ખરસ્વર, મહાઘોષ આ પંદર પરમાધામી છે.. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૨–૩૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pannarasa paramahammia pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 32. Pamdara paramadharmika(parama adharmika parinamavala asuradeva) kahya, te a pramane – Sutra– 33. Amba, ambarisha, shyama, shabala, raudra, uparaudra, kala, mahakala (tatha) Sutra– 34. Asipatra, dhanu, kumbha, valuka, vaitarani, kharasvara, mahaghosha a pamdara paramadhami chhe.. Sutra samdarbha– 32–34 |