Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102563 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-६ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૬ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 563 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] छव्विहे विवादे पन्नत्ते, तं० ओसक्कइत्ता, उस्सक्कइत्ता, अणुलोमइत्ता, पडिलोमइत्ता, भइत्ता, भेलइत्ता | ||
Sutra Meaning : | વિવાદ છ ભેદે કહ્યો – (૧) અવષ્વષ્કય – પ્રારંભે સમય વિતાવી,અવસરે વાદીને ઉત્તર આપવો (૨) ઉત્ષ્વષ્કય – પૂર્ણ તૈયારી પછી અવસરે વિવાદ કરે. (૩) અનુલોમ કરીને – સભાપતિને અનુકુળ બનાવી વિવાદ કરે., (૪) પ્રતિલોમ કરીને – સભાપતિને અનુકુળ બનાવી વિવાદ કરે. (૫) ભેદ કરીને – સભ્યોમાં મતભેદ ઉત્પન્ન કરીને. (૬) ભેળવીને – વિવાદની મુખ્ય વ્યક્તીને પક્ષમાં કરીને. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chhavvihe vivade pannatte, tam0 osakkaitta, ussakkaitta, anulomaitta, padilomaitta, bhaitta, bhelaitta | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vivada chha bhede kahyo – (1) avashvashkaya – prarambhe samaya vitavi,avasare vadine uttara apavo (2) utshvashkaya – purna taiyari pachhi avasare vivada kare. (3) anuloma karine – sabhapatine anukula banavi vivada kare., (4) pratiloma karine – sabhapatine anukula banavi vivada kare. (5) bheda karine – sabhyomam matabheda utpanna karine. (6) bhelavine – vivadani mukhya vyaktine pakshamam karine. |