Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102566 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-६ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૬ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 566 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणे णं इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए छ अवक्कंतमहानिरया पन्नत्ता, तं जहा–लोले, लोलुए, उद्दड्ढे, णिद्दड्ढे, जरए, पज्जरए। चउत्थीए णं पंकप्पभाए पुढवीए छ अवक्कंतमहानिरया पन्नत्ता, तं जहा–आरे, वारे, मारे, रोरे, रोरुए, खाडखडे। | ||
Sutra Meaning : | જંબૂદ્વીપે મેરુ પર્વતની દક્ષિણે આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીમાં છ અપકાંત – મહાનરકો કહ્યા – લોલ, લોલુપ, ઉદ્દગ્ધ, નિર્દગ્ધ, જરક, પ્રજરક. ચોથી પંકપ્રભા પૃથ્વીમાં છ અપક્રાંતત મહાનરકો કહ્યા છે – આર, વાર, માર, રૌર, રોરુત, ખાડખડ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jambuddive dive mamdarassa pavvayassa dahine nam imise rayanappabhae pudhavie chha avakkamtamahaniraya pannatta, tam jaha–lole, lolue, uddaddhe, niddaddhe, jarae, pajjarae. Chautthie nam pamkappabhae pudhavie chha avakkamtamahaniraya pannatta, tam jaha–are, vare, mare, rore, rorue, khadakhade. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jambudvipe meru parvatani dakshine a ratnaprabha prithvimam chha apakamta – mahanarako kahya – lola, lolupa, uddagdha, nirdagdha, jaraka, prajaraka. Chothi pamkaprabha prithvimam chha apakramtata mahanarako kahya chhe – ara, vara, mara, raura, roruta, khadakhada. |