Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102251
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-४

Translated Chapter :

સ્થાન-૪

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 251 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पडिमापडिवन्नस्स णंअनगारस्स कप्पंति चत्तारि भासाओ भासित्तए, तं जहा– जायणी, पुच्छणी, अणुन्नवणी, पुट्ठस्स वागरणी।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૨૫૧. પ્રતિમાધારી અણગારને ચાર ભાષા બોલવી કલ્પે, – યાચની – આહાર આદિ યાચના માટે બોલવું,, પ્રચ્છની – સૂત્રાર્થ કે માર્ગ પૂછવા બોલવું,, અનુજ્ઞાપની – સ્થાન આદિની આજ્ઞા લેવા બોલવું, વ્યાકરણી – ઉત્તર ભાષા સૂત્ર– ૨૫૨. ચાર પ્રકારે ભાષા કહી છે – સત્યાભાષા, મૃષાભાષા, સત્યા – મૃષાભાષા, અસત્યા – અમૃષા ભાષા. સૂત્ર– ૨૫૩. ચાર પ્રકારે વસ્ત્રો કહ્યા છે – એક શુદ્ધ – શુદ્ધ, એક શુદ્ધ – અશુદ્ધ, એક અશુદ્ધ – શુદ્ધ, એક અશુદ્ધ – અશુદ્ધ. એ પ્રમાણે ચાર પ્રકારે પુરુષો કહ્યા છે – એક શુદ્ધ – શુદ્ધ(કોઈ જાતિથી શુદ્ધ હોય અને ગુણથી પણ શુદ્ધ હોય) શુદ્ધ – અશુદ્ધ (કોઈ જાતિથી શુદ્ધ હોય પણ ગુણથી અશુદ્ધ હોય) ઇત્યાદિ ચાર ભંગ જાણવા. એ રીતે પરિણત અને રૂપથી વસ્ત્રની ચૌભંગી કહેવી – એ રીતે પુરુષો પણ જાણવા. ચાર પ્રકારે પુરુષો કહ્યા છે – શુદ્ધ અને શુદ્ધ મનવાળા, ઇત્યાદિ ચાર ભંગ. એ પ્રમાણે સંકલ્પ યાવત્‌ પરાક્રમના ચાર ભંગ જાણવા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૧–૨૫૩
Mool Sutra Transliteration : [sutra] padimapadivannassa namanagarassa kappamti chattari bhasao bhasittae, tam jaha– jayani, puchchhani, anunnavani, putthassa vagarani.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 251. Pratimadhari anagarane chara bhasha bolavi kalpe, – yachani – ahara adi yachana mate bolavum,, prachchhani – sutrartha ke marga puchhava bolavum,, anujnyapani – sthana adini ajnya leva bolavum, vyakarani – uttara bhasha Sutra– 252. Chara prakare bhasha kahi chhe – satyabhasha, mrishabhasha, satya – mrishabhasha, asatya – amrisha bhasha. Sutra– 253. Chara prakare vastro kahya chhe – eka shuddha – shuddha, eka shuddha – ashuddha, eka ashuddha – shuddha, eka ashuddha – ashuddha. E pramane chara prakare purusho kahya chhe – eka shuddha – shuddha(koi jatithi shuddha hoya ane gunathi pana shuddha hoya) shuddha – ashuddha (koi jatithi shuddha hoya pana gunathi ashuddha hoya) ityadi chara bhamga janava. E rite parinata ane rupathi vastrani chaubhamgi kahevi – e rite purusho pana janava. Chara prakare purusho kahya chhe – shuddha ane shuddha manavala, ityadi chara bhamga. E pramane samkalpa yavat parakramana chara bhamga janava. Sutra samdarbha– 251–253