Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102254 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-४ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૪ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 254 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] चत्तारि सुत्ता पन्नत्ता, तं जहा–अतिजाते, अणुजाते, अवजाते, कुलिंगाले। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૫૪. ચાર પુત્રો કહ્યા છે – અતિજાત(પિતાથી વધારે સંપત્તિવાન), અનુજાત(પિતા સમાન સંપત્તિવાન), અવજાત(પિતાથી ઓછા ગુણવાન), કુલાંગાર(કુળમાં કલંક લગાડનાર). સૂત્ર– ૨૫૫. ચાર પ્રકારે પુરુષો કહ્યા છે – એક સત્ય – સત્ય(જે પુરુષ પહેલા સત્ય આરાધક હોય અને પછી પણ સત્ય આરાધક રહે), એક સત્ય – અસત્ય ઇત્યાદિ ચાર ભંગ. એ પ્રમાણે પરિણત યાવત્ પરાક્રમ જાણવા. વસ્ત્રો ચાર પ્રકારે કહ્યા – એક શુચિ – શુચિ, એક શુચિ – અશુચિ, ઇત્યાદિ ચાર ભંગ જાણવા. એ પ્રમાણે ચાર પ્રકારે પુરુષ કહ્યા છે – એક શુચિ – શુચિ(કોઈ પુરુષ શરીરથી પવિત્ર હોય અને સ્વભાવથી પણપવિત્ર હોય, ઇત્યાદિ ચાર ભંગ જાણવા. એ પ્રમાણે શુદ્ધ વસ્ત્રવત્ શુચિ યાવત્ પરાક્રમ કહેવા. સૂત્ર– ૨૫૬. ચાર પ્રકારના કોરક – (કળી/ફૂલ) કહ્યા છે – આમ્રફલ કોરક, તાડફલ કોરક, વલ્લીફલ કોરક, મેંઢવિષાણ કોરક. આ પ્રમાણે ચાર પ્રકારે પુરુષ કહ્યા છે – આમ્રફળ કોરક સમાન યાવત્ મેંઢવિષાણ કોરક સમાન. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૪–૨૫૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chattari sutta pannatta, tam jaha–atijate, anujate, avajate, kulimgale. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 254. Chara putro kahya chhe – atijata(pitathi vadhare sampattivana), anujata(pita samana sampattivana), avajata(pitathi ochha gunavana), kulamgara(kulamam kalamka lagadanara). Sutra– 255. Chara prakare purusho kahya chhe – eka satya – satya(je purusha pahela satya aradhaka hoya ane pachhi pana satya aradhaka rahe), eka satya – asatya ityadi chara bhamga. E pramane parinata yavat parakrama janava. Vastro chara prakare kahya – eka shuchi – shuchi, eka shuchi – ashuchi, ityadi chara bhamga janava. E pramane chara prakare purusha kahya chhe – eka shuchi – shuchi(koi purusha sharirathi pavitra hoya ane svabhavathi panapavitra hoya, ityadi chara bhamga janava. E pramane shuddha vastravat shuchi yavat parakrama kaheva. Sutra– 256. Chara prakarana koraka – (kali/phula) kahya chhe – amraphala koraka, tadaphala koraka, valliphala koraka, memdhavishana koraka. A pramane chara prakare purusha kahya chhe – amraphala koraka samana yavat memdhavishana koraka samana. Sutra samdarbha– 254–256 |