Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102205 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૩ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ |
Sutra Number : | 205 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पडिमापडिवन्नस्स णं अनगारस्स कप्पंति तओ उवस्सया पडिलेहित्तए, तं जहा–अहे आगमनगिहंसि वा, अहे वियडगिहंसि वा, अहे रुक्खमूलगिहंसि वा। पडिमापडिवन्नस्स णं अनगारस्स कप्पंति तओ उवस्सया अणुन्नवेत्तए, तं जहा–अहे आगमनगिहंसि वा, अहे वियडगिहंसि वा, अहे रुक्खमूलगिहंसि वा। पडिमापडिवन्नस्स णं अनगारस्स कप्पंति तओ उवस्सया उवाइणित्तए, तं जहा–अहे आगमनगिहंसि वा, अहे वियडगिहंसि वा, अहे रुक्खमूलगिहंसि वा। पडिमापडिवन्नस्स णं अनगारस्स कप्पंति तओ संथारगा पडिलेहित्तए, तं जहा– पुढविसिला, कट्ठ-सिला, अहासंथडमेव। पडिमापडिवन्नस्स णंअनगारस्स कप्पंति तओ संथारगा अणुन्नवेत्तए, तं जहा– पुढविसिला, कट्ठसिला, अहा-संथडमेव। पडिमापडिवन्नस्स णंअनगारस्स कप्पंति तओ संथारगा उवाइणित्तए, तं जहा– पुढविसिला, कट्ठसिला, अहासंथडमेव। | ||
Sutra Meaning : | (૧) પ્રતિમાધારી અણગારને ત્રણ ઉપાશ્રયોનું પ્રતિલેખન કરવું કલ્પે છે – આગમન ગૃહ, ખુલ્લા મકાનમાં, વૃક્ષની નીચે. એ રીતે આજ્ઞા લેવી અને ગ્રહણ કરવું કલ્પે. (૨) પ્રતિમાધારી અણગારને ત્રણ સંસ્તારકની પ્રતિલેખના કરવી કલ્પે. પૃથ્વીશિલા, કાષ્ઠશિલા, તૃણાદિ સંથારો. એ રીતે આજ્ઞા લેવાનું અને ગ્રહણ કરવાનું કલ્પે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] padimapadivannassa nam anagarassa kappamti tao uvassaya padilehittae, tam jaha–ahe agamanagihamsi va, ahe viyadagihamsi va, ahe rukkhamulagihamsi va. Padimapadivannassa nam anagarassa kappamti tao uvassaya anunnavettae, tam jaha–ahe agamanagihamsi va, ahe viyadagihamsi va, ahe rukkhamulagihamsi va. Padimapadivannassa nam anagarassa kappamti tao uvassaya uvainittae, tam jaha–ahe agamanagihamsi va, ahe viyadagihamsi va, ahe rukkhamulagihamsi va. Padimapadivannassa nam anagarassa kappamti tao samtharaga padilehittae, tam jaha– pudhavisila, kattha-sila, ahasamthadameva. Padimapadivannassa namanagarassa kappamti tao samtharaga anunnavettae, tam jaha– pudhavisila, katthasila, aha-samthadameva. Padimapadivannassa namanagarassa kappamti tao samtharaga uvainittae, tam jaha– pudhavisila, katthasila, ahasamthadameva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (1) pratimadhari anagarane trana upashrayonum pratilekhana karavum kalpe chhe – agamana griha, khulla makanamam, vrikshani niche. E rite ajnya levi ane grahana karavum kalpe. (2) pratimadhari anagarane trana samstarakani pratilekhana karavi kalpe. Prithvishila, kashthashila, trinadi samtharo. E rite ajnya levanum ane grahana karavanum kalpe chhe. |