Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101666
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-२ क्रियास्थान

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૨

અધ્યયન-૨ ક્રિયાસ્થાન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 666 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अहावरे तच्चस्स ठाणस्स मीसगस्स विभंगे एवमाहिज्जइ–जे इमे भवंति आरण्णिया आवसहिया गामंतिया कण्हुई-रहस्सिया नो बहुसंजया, नो बहुपडिविरया सव्वपाणभूयजीवसत्तेहिं, ते अप्पणा सच्चामोसाइं एवं विउंजंति–अहं न हंतव्वो अन्ने हंतव्वा, अहं न अज्जावेयव्वो अन्ने अज्जावेयव्वा, अहं न परिघेतव्वो अन्ने परिघेतव्वा, अहं न परितावेयव्वो अन्ने परितावेयव्वा अहं न उद्दवेयव्वो अन्ने उद्दवेयव्वा। एवामेव ते इत्थिकामेहिं मुच्छिया गिद्धा गढिया अज्झोववण्णा जाव वासाइं चउपंचमाइं छद्दसमाइं अप्पयरो वा भुज्जयरो वा भुंजित्तु भोगभोगाइं कालमासे कालं किच्चा अन्नयरेसु आसुरिएसु किब्बिसिएसु ठाणेसु उवव-त्तारो भवंति। तओ विप्पमुच्चमाणा भुज्जो एलमूयत्ताए तमूयत्ताए पच्चायंति। एस ठाणे अणारिए अकेवले अप्पडिपुण्णे अनेयाउए असंसुद्धे असल्लगत्तणे असिद्धिमग्गे अमुत्ति-मग्गे अनिव्वाण-मग्गे अणिज्जाणमग्गे असव्वदुक्खप्पहीणमग्गे एगंतमिच्छे असाहू। एस खलु तच्चस्स ठाणस्स मीसगस्स विभंगे एवमाहिए।
Sutra Meaning : હવે ત્રીજું ‘મિશ્રસ્થાન’નો વિભાગ કહે છે – જે આ વનવાસી, કુટિરવાસી, ગામ – નિકટવાસી, ગુપ્ત અનુષ્ઠાનકર્તા, યાવત્‌ ત્યાંથી ચ્યવીને ફરી મૂંગા કે આંધળા રૂપે જન્મ લે છે. આ સ્થાન અનાર્ય છે, અકેવલ યાવત્‌ સર્વ દુઃખના ક્ષયના માર્ગથી રહિત, એકાંત મિથ્યા, અસાધુ છે. આ રીતે આ ત્રીજા મિશ્ર સ્થાનનો વિભાગ કહ્યો.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ahavare tachchassa thanassa misagassa vibhamge evamahijjai–je ime bhavamti aranniya avasahiya gamamtiya kanhui-rahassiya no bahusamjaya, no bahupadiviraya savvapanabhuyajivasattehim, te appana sachchamosaim evam viumjamti–aham na hamtavvo anne hamtavva, aham na ajjaveyavvo anne ajjaveyavva, aham na parighetavvo anne parighetavva, aham na paritaveyavvo anne paritaveyavva aham na uddaveyavvo anne uddaveyavva. Evameva te itthikamehim muchchhiya giddha gadhiya ajjhovavanna java vasaim chaupamchamaim chhaddasamaim appayaro va bhujjayaro va bhumjittu bhogabhogaim kalamase kalam kichcha annayaresu asuriesu kibbisiesu thanesu uvava-ttaro bhavamti. Tao vippamuchchamana bhujjo elamuyattae tamuyattae pachchayamti. Esa thane anarie akevale appadipunne aneyaue asamsuddhe asallagattane asiddhimagge amutti-magge anivvana-magge anijjanamagge asavvadukkhappahinamagge egamtamichchhe asahu. Esa khalu tachchassa thanassa misagassa vibhamge evamahie.
Sutra Meaning Transliteration : Have trijum ‘mishrasthana’no vibhaga kahe chhe – je a vanavasi, kutiravasi, gama – nikatavasi, gupta anushthanakarta, yavat tyamthi chyavine phari mumga ke amdhala rupe janma le chhe. A sthana anarya chhe, akevala yavat sarva duhkhana kshayana margathi rahita, ekamta mithya, asadhu chhe. A rite a trija mishra sthanano vibhaga kahyo.