Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101325
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-५ नरक विभक्ति

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૫ નરક વિભક્તિ

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 325 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अप्पेणं अप्पं इह वंचइत्ता भवाहमे ‘पुव्वसए सहस्से’ । चिट्ठंति तत्था बहुकूरकम्मा ‘जहाकडे कम्म’ तहा से भारे ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૩૨૫. પૂર્વે અધમ ભાવોમાં હજારો વખત પોતે પોતાને ઠગીને તે ઘણા ક્રૂરકર્મી ત્યાં સેંકડો અને હજારો વખત નીચ ભવ પામી નરકમાં નિવાસ કરે છે. જેને જેવા કર્મ પૂર્વ જન્મમાં કર્યા હોય તેવી જ પીડા તે પામે છે. સૂત્ર– ૩૨૬. અનાર્યપુરુષ પાપ ઉપાર્જન કરીને અનિષ્ટ, અપ્રિય, દુર્ગંધી, અશુભ સ્પર્શવાળી, માંસ – લોહીથી પૂર્ણ નરકભૂમિમાં કર્મને વશ થઈ નિવાસ કરે છે. તેમ હું તમને કહું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૨૫, ૩૨૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] appenam appam iha vamchaitta bhavahame ‘puvvasae sahasse’. Chitthamti tattha bahukurakamma ‘jahakade kamma’ taha se bhare.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 325. Purve adhama bhavomam hajaro vakhata pote potane thagine te ghana krurakarmi tyam semkado ane hajaro vakhata nicha bhava pami narakamam nivasa kare chhe. Jene jeva karma purva janmamam karya hoya tevi ja pida te pame chhe. Sutra– 326. Anaryapurusha papa uparjana karine anishta, apriya, durgamdhi, ashubha sparshavali, mamsa – lohithi purna narakabhumimam karmane vasha thai nivasa kare chhe. Tema hum tamane kahum chhum. Sutra samdarbha– 325, 326