Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101327 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-५ नरक विभक्ति |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૫ નરક વિભક્તિ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 327 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अहावरं सासयदुक्खधम्मं तं भे पवक्खामि जहातहेणं । बाला जहा दुक्कडकम्मकारी वेयंति कम्माइं पुरेकडाइं ॥ | ||
Sutra Meaning : | હવે હું શાશ્વત દુઃખદાયી નરક સ્થાન, કે જ્યાં એક ક્ષણ પણ શાંતિ નથી અને સંપૂર્ણ આયુ ભોગવવું જ પડે તે સ્થાન વિશે યથાર્થ વાત કહીશ. તેમજ પાપકર્મ કરનાર અજ્ઞાની જીવો પૂર્વકૃત્ કર્મોને કઈ રીતે વેદે છે તે બતાવીશ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ahavaram sasayadukkhadhammam tam bhe pavakkhami jahatahenam. Bala jaha dukkadakammakari veyamti kammaim purekadaim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Have hum shashvata duhkhadayi naraka sthana, ke jyam eka kshana pana shamti nathi ane sampurna ayu bhogavavum ja pade te sthana vishe yathartha vata kahisha. Temaja papakarma karanara ajnyani jivo purvakrit karmone kai rite vede chhe te batavisha |