Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1022170
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१४ इषुकारीय

Translated Chapter :

अध्ययन-१४ इषुकारीय

Section : Translated Section :
Sutra Number : 470 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] पहीणपुत्तस्स हु नत्थि वासो वासिट्ठि! भिक्खायरियाइ कालो । साहाहि रुक्खो लहए समाहिं छिन्नाहि साहाहि तमेव खाणुं ॥
Sutra Meaning : प्रबुद्ध पुरोहित – ‘‘वाशिष्ठि ! पुत्रों के बिना इस घर में मेरा निवास नहीं हो सकता। भिक्षाचर्या का काल आ गया है। वृक्ष शाखाओं से ही सुन्दर लगता है। शाखाओं के कट जाने पर वह केवल ठूंठ है। पंखों से रहित पक्षी, सेना से रहित राजा, जलपोत पर धन – रहित व्यापारी जैसे असहाय होता है वैसे ही पुत्रों के बिना मैं भी असहाय हूँ।’’ सूत्र – ४७०, ४७१
Mool Sutra Transliteration : [gatha] pahinaputtassa hu natthi vaso vasitthi! Bhikkhayariyai kalo. Sahahi rukkho lahae samahim chhinnahi sahahi tameva khanum.
Sutra Meaning Transliteration : Prabuddha purohita – ‘‘vashishthi ! Putrom ke bina isa ghara mem mera nivasa nahim ho sakata. Bhikshacharya ka kala a gaya hai. Vriksha shakhaom se hi sundara lagata hai. Shakhaom ke kata jane para vaha kevala thumtha hai. Pamkhom se rahita pakshi, sena se rahita raja, jalapota para dhana – rahita vyapari jaise asahaya hota hai vaise hi putrom ke bina maim bhi asahaya hum.’’ Sutra – 470, 471