Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1018217 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-८ चूलिका-२ सुषाढ अनगारकथा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-८ चूलिका-२ सुषाढ अनगारकथा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1517 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भयवं तं तारिसं महापावकम्मं समायरिऊणं तहा वी कहं एरिसेणं से सुज्जसिवे लहुं थेवेणं कालेणं परिनिव्वुडे त्ति गोयमा ते णं जारिसं भावट्ठिएणं आलोयणं विइन्नं जारिस संवेगगएणं तं तारिसं घोरदुक्करं महंतं पायच्छित्तं समनुट्ठियं जारिसं सुविसुद्ध सुहज्झवसाएणं तं तारिसं अच्चंत घोर वीरुग्ग कट्ठ सुदुक्कर तव संजम किरियाए वट्टमाणेणं अखंडिय अविराहिए मूलुत्तरगुणे परिपालयंतेणं निरइयारं सामन्नं णिव्वाहियं, जारिसेणं रोद्दट्टज्झाण विप्पमुक्केणं णिट्ठिय राग दोस मोह मिच्छत्त मय भय गारवेणं मज्झत्थ भावेणं अदीनमाणसेणं दुवालस वासे संलेहणं काऊणं पाओवगमणमणसणं पडिवन्नं। तारिसेणं एगंतं सुह-ज्झवसाएणं णं केवलं से एगे सिज्झेज्जा। जइ णं कयाइ परकय कम्म संकमं भवेज्जा ता णं सव्वेसिं पि भव्वसत्ताणं असेस कम्म क्खयं काऊण सिज्झेज्जा। नवरं पर-कयकम्मं न कयादी कस्सई संकमेज्जा। जं जेण समज्जियं तं तेण समनुभवियव्वयं ति गोयमा जया णं निरुद्धे जोगे हवेज्जा, तया णं असेसंपि कम्मट्ठ रासिं अणुकाल विभागेणेव णिट्ठवेज्जा सुसंवुडा सेसासवदारे। जोगनिरोहेणं तु कम्मक्खए दिट्ठे, न उण काल संखाए। जओ णं– | ||
Sutra Meaning : | हे भगवंत ! उस प्रकार का घोर महापाप कर्म आचरण करके यह सुज्ञशिव जल्द थोड़े काल में क्यों निर्वाण पाया ? हे गौतम ! जिस प्रकार के भाव में रहकर आलोयणा दी, जिस तरह का संवेग पाकर ऐसा घोर दुष्कर बड़ा प्रायश्चित्त आचरण किया। जिस प्रकार काफी विशुद्ध अध्यवसाय से उस तरह का अति घोर वीर उग्र कष्ट करनेवाला अति दुष्कर तप – संयम की क्रिया में व्यवहार करते अखंड़ित – अपिराधित मूल उत्तरगुण का पालन करते निरतिचार श्रामण्य का निर्वाह करके जिस तरह के रौद्र ध्यान आर्तध्यान से मुक्त होकर राग – द्वेष, मोह, मिथ्यात्व, मद, भय, गारव आदि दोष का अन्त करनेवाले, मध्यस्थ भाव में रहे, दीनता रहित मानसवाले सुज्ञशिव श्रमण ने बारह साल की संलेखना करके पादपोपगमन अनशन अंगीकार करके उस तरह के एकान्त शुभ अध्यवसाय से केवल एक ही सिद्धि न पाए, लेकिन यदि शायद दूसरों के किए कर्म का संक्रम कर सकता हो तो सर्वे भव्य सत्त्व के समग्र कर्म का क्षय और सिद्धि पाए। लेकिन दूसरों के किए कर्म के संक्रम कभी किसी का नहीं होता। जो कर्म जिसने उपार्जन किया हो वो उसको ही भुगतना चाहिए। हे गौतम ! जब योग का निरोध करनेवाले बने तब समग्र लेकिन आँठ कर्मराशि के छोटे काल के विभाग से ही नष्ट करनेवाले बने। समग्र कर्म आने के और अच्छी तरह से बँध करनेवाले और योग का निरोध करनेवाले का कर्मक्षय देखा है, लेकिन कालगिनती से कर्मक्षय नहीं देखा। कहा है कि – | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhayavam tam tarisam mahapavakammam samayariunam taha vi kaham erisenam se sujjasive lahum thevenam kalenam parinivvude tti goyama te nam jarisam bhavatthienam aloyanam viinnam jarisa samvegagaenam tam tarisam ghoradukkaram mahamtam payachchhittam samanutthiyam jarisam suvisuddha suhajjhavasaenam tam tarisam achchamta ghora virugga kattha sudukkara tava samjama kiriyae vattamanenam akhamdiya avirahie muluttaragune paripalayamtenam niraiyaram samannam nivvahiyam, jarisenam roddattajjhana vippamukkenam nitthiya raga dosa moha michchhatta maya bhaya garavenam majjhattha bhavenam adinamanasenam duvalasa vase samlehanam kaunam paovagamanamanasanam padivannam. Tarisenam egamtam suha-jjhavasaenam nam kevalam se ege sijjhejja. Jai nam kayai parakaya kamma samkamam bhavejja ta nam savvesim pi bhavvasattanam asesa kamma kkhayam kauna sijjhejja. Navaram para-kayakammam na kayadi kassai samkamejja. Jam jena samajjiyam tam tena samanubhaviyavvayam ti goyama jaya nam niruddhe joge havejja, taya nam asesampi kammattha rasim anukala vibhageneva nitthavejja susamvuda sesasavadare. Joganirohenam tu kammakkhae ditthe, na una kala samkhae. Jao nam– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavamta ! Usa prakara ka ghora mahapapa karma acharana karake yaha sujnyashiva jalda thore kala mem kyom nirvana paya\? He gautama ! Jisa prakara ke bhava mem rahakara aloyana di, jisa taraha ka samvega pakara aisa ghora dushkara bara prayashchitta acharana kiya. Jisa prakara kaphi vishuddha adhyavasaya se usa taraha ka ati ghora vira ugra kashta karanevala ati dushkara tapa – samyama ki kriya mem vyavahara karate akhamrita – apiradhita mula uttaraguna ka palana karate niratichara shramanya ka nirvaha karake jisa taraha ke raudra dhyana artadhyana se mukta hokara raga – dvesha, moha, mithyatva, mada, bhaya, garava adi dosha ka anta karanevale, madhyastha bhava mem rahe, dinata rahita manasavale sujnyashiva shramana ne baraha sala ki samlekhana karake padapopagamana anashana amgikara karake usa taraha ke ekanta shubha adhyavasaya se kevala eka hi siddhi na pae, lekina yadi shayada dusarom ke kie karma ka samkrama kara sakata ho to sarve bhavya sattva ke samagra karma ka kshaya aura siddhi pae. Lekina dusarom ke kie karma ke samkrama kabhi kisi ka nahim hota. Jo karma jisane uparjana kiya ho vo usako hi bhugatana chahie. He gautama ! Jaba yoga ka nirodha karanevale bane taba samagra lekina amtha karmarashi ke chhote kala ke vibhaga se hi nashta karanevale bane. Samagra karma ane ke aura achchhi taraha se bamdha karanevale aura yoga ka nirodha karanevale ka karmakshaya dekha hai, lekina kalaginati se karmakshaya nahim dekha. Kaha hai ki – |