Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1018085 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1385 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भयवं इणमो सयरिं सयरिं अणुलोम-पडिलोमेणं केवतिय कालं जाव समनुट्ठिहिइ गोयमा जाव णं आयारमंगं वाएज्जा। भयवं उड्ढं पुच्छा, गोयमा उड्ढं केई समनुट्ठेज्जा केइ नो समनुट्ठेज्जा। जे णं समनुट्ठेज्जा, से णं वंदे, से णं पुज्जे, से णं दट्ठव्वे, से णं सुपसत्थ, सुमंगले सुगहियनामधेज्जे तिण्हं पि लोगाणं वंदणिज्जे त्ति। जे णं तु नो समनुट्ठे, से णं पावे, से णं महा-पावे, से णं महापाव-पावे, से णं दुरंत पंत लक्खणे जाव णं अदट्ठव्वे त्ति। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवंत ! उलट – सूलट कर्म से इस अनुसार सो – सो गिनती प्रमाण हरएक तरह के तप के प्रायश्चित्त करे तो कितने समय तक करते रहे ? हे गौतम ! जब तक उस आचार मार्ग में स्थापित हो तब तक करते रहे, हे भगवंत! उसके बाद क्या करे ? हे गौतम ! उसके बाद कोई तप करे, कोई तप न करे, जो आगे बताने के अनुसार तप करते रहते है वो वंदनीय हैं, पूजनीय हैं, दर्शनीय हैं, वो अतिप्रशस्त सुमंगल स्वरूप हैं, वो सुबह में नाम ग्रहण करने के लायक हैं। तीनों लोक में वंदनीय हैं। जो बताए हुए तप का प्रायश्चित्त नहीं करता वो पापी है। महापापी है। पापी का भी बड़ा पापी है। दुरन्त प्रान्त अधम लक्षणवाला है। यावत् मुँह देखने के लायक नहीं है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhayavam inamo sayarim sayarim anuloma-padilomenam kevatiya kalam java samanutthihii goyama java nam ayaramamgam vaejja. Bhayavam uddham puchchha, goyama uddham kei samanutthejja kei no samanutthejja. Je nam samanutthejja, se nam vamde, se nam pujje, se nam datthavve, se nam supasattha, sumamgale sugahiyanamadhejje tinham pi loganam vamdanijje tti. Je nam tu no samanutthe, se nam pave, se nam maha-pave, se nam mahapava-pave, se nam duramta pamta lakkhane java nam adatthavve tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavamta ! Ulata – sulata karma se isa anusara so – so ginati pramana haraeka taraha ke tapa ke prayashchitta kare to kitane samaya taka karate rahe\? He gautama ! Jaba taka usa achara marga mem sthapita ho taba taka karate rahe, he bhagavamta! Usake bada kya kare\? He gautama ! Usake bada koi tapa kare, koi tapa na kare, jo age batane ke anusara tapa karate rahate hai vo vamdaniya haim, pujaniya haim, darshaniya haim, vo atiprashasta sumamgala svarupa haim, vo subaha mem nama grahana karane ke layaka haim. Tinom loka mem vamdaniya haim. Jo batae hue tapa ka prayashchitta nahim karata vo papi hai. Mahapapi hai. Papi ka bhi bara papi hai. Duranta pranta adhama lakshanavala hai. Yavat mumha dekhane ke layaka nahim hai. |