Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017979 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1279 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] धाविउं गुप्पिउं सुइरं, खिज्जिऊण अहन्निसं। कागिणिं कागिणी-काउं अद्धं पायं विसोवगं॥ | ||
Sutra Meaning : | दौड़ादौड़ी करके छिपाकर बचाकर लम्बे अरसे तक रात दिन गुस्सा होकर, कागणी – अल्पप्रमाण धन इकट्ठा किया हो कागणी का अर्धभाग, चौथा हिस्सा, बीसवाँ हिस्सा भेजा। किसी तरह के कहीं से लम्बे अरसे से लाख या करोड़ प्रमाण धन इकट्ठा किया। जहाँ एक ईच्छा पूर्ण हुई कि तुरन्त दूसरी खड़ी होती है। लेकिन दूसरे मनोरथ पूर्ण नहीं होते। सूत्र – १२७९, १२८० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] dhavium guppium suiram, khijjiuna ahannisam. Kaginim kagini-kaum addham payam visovagam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Dauradauri karake chhipakara bachakara lambe arase taka rata dina gussa hokara, kagani – alpapramana dhana ikattha kiya ho kagani ka ardhabhaga, chautha hissa, bisavam hissa bheja. Kisi taraha ke kahim se lambe arase se lakha ya karora pramana dhana ikattha kiya. Jaham eka ichchha purna hui ki turanta dusari khari hoti hai. Lekina dusare manoratha purna nahim hote. Sutra – 1279, 1280 |