Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017951 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1251 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सम्मद्दंसणमेगम्मि बितियं जम्मे अणुव्वए। तइयं सामाइयं जम्मे, चउत्थे पोसहं करे॥ | ||
Sutra Meaning : | पहले जन्म में सम्यग्दर्शन, दूसरे जन्म में अणुव्रत, तीसरे जन्म में सामायिक चारित्र, चौथे जन्म में पौषध करे, पाँचवे में दुर्धर ब्रह्मचर्यव्रत, छठ्ठे में सचित्त का त्याग, उसके अनुसार सात, आँठ, नौ, दश जन्म में अपने लिए तैयार किए गए – दान देने के लिए – संकल्प किया हो वैसे आहारादिक का त्याग करना आदि। ग्यारहवे जन्म में श्रमण समान गुणवाला हो। इस क्रम के अनुसार संयत के लिए क्यों नहीं कहते ? सूत्र – १२५१–१२५३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sammaddamsanamegammi bitiyam jamme anuvvae. Taiyam samaiyam jamme, chautthe posaham kare. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pahale janma mem samyagdarshana, dusare janma mem anuvrata, tisare janma mem samayika charitra, chauthe janma mem paushadha kare, pamchave mem durdhara brahmacharyavrata, chhaththe mem sachitta ka tyaga, usake anusara sata, amtha, nau, dasha janma mem apane lie taiyara kie gae – dana dene ke lie – samkalpa kiya ho vaise aharadika ka tyaga karana adi. Gyarahave janma mem shramana samana gunavala ho. Isa krama ke anusara samyata ke lie kyom nahim kahate\? Sutra – 1251–1253 |