Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017839 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1139 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सारासारमयाणित्ता, अगीयत्थत्त-दोसओ। वय-मेत्तेणा वि रज्जाए पावगं जं समज्जियं॥ | ||
Sutra Meaning : | सारासार को पहचाने बिना अगीतार्थपन के दोष से रज्जुआर्या ने केवल एक वचन से जो पाप का उपार्जन किया, उस पाप से उस बेचारी को नारकी – तिर्यंच गति में और अधम मानवपन में जिस तरह की नियंत्रण की हैरान गति भुगतनी पड़ेगी, वो सुनकर किसे धृति प्राप्त होगी ? सूत्र – ११३९, ११४० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sarasaramayanitta, agiyatthatta-dosao. Vaya-mettena vi rajjae pavagam jam samajjiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sarasara ko pahachane bina agitarthapana ke dosha se rajjuarya ne kevala eka vachana se jo papa ka uparjana kiya, usa papa se usa bechari ko naraki – tiryamcha gati mem aura adhama manavapana mem jisa taraha ki niyamtrana ki hairana gati bhugatani paregi, vo sunakara kise dhriti prapta hogi\? Sutra – 1139, 1140 |