Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017790 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1090 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अगीयत्थत्तदोसेणं गोयमा ईसरेण उ। जं पत्तं तं निसामित्ता लहुं गीयत्थो मुनी भवे॥ | ||
Sutra Meaning : | हे गौतम ! किसी दूसरी चौबीस के पहले तीर्थंकर भगवंत का जब विधिवत् निर्वाण हुआ तब मनोहर निर्वाण महोत्सव प्रवर्तता था और सुन्दर रूपवाले देव और असुर नीचे उतरते थे और ऊपर चड़ते थे। तब पास में रहनेवाले लोग यह देखकर सोचने लगे कि अरे ! आज मानव लोक में ताज्जुब देखते हैं। किसी वक्त भी कहीं भी ऐसी इन्द्रजाल – सपना देखने में नहीं आया। सूत्र – १०९०–१०९४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] agiyatthattadosenam goyama isarena u. Jam pattam tam nisamitta lahum giyattho muni bhave. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Kisi dusari chaubisa ke pahale tirthamkara bhagavamta ka jaba vidhivat nirvana hua taba manohara nirvana mahotsava pravartata tha aura sundara rupavale deva aura asura niche utarate the aura upara charate the. Taba pasa mem rahanevale loga yaha dekhakara sochane lage ki are ! Aja manava loka mem tajjuba dekhate haim. Kisi vakta bhi kahim bhi aisi indrajala – sapana dekhane mem nahim aya. Sutra – 1090–1094 |