Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017531 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 831 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं गच्छववत्थं तह त्ति पालेत्तु तहेव जं जहा भणियं। रय-मल-किलेस-मुक्के गोयम मोक्खं गएऽ णंतं॥ | ||
Sutra Meaning : | जिस प्रकार शास्त्र में किया है उस प्रकार गच्छ की व्यवस्था का यथार्थ पालन करके कर्मरूप रज के मैल और क्लेश से मुक्त हुए अनन्त आत्मा ने मुक्ति पद पाया है। देव, असुर और जगत के मानव से नमन किए हुए, इस भुवन में जिनका अपूर्व प्रकट यश गाया गया है, केवली तीर्थंकर भगवंत ने बताए अनुसार गण में रहे, आत्म पराक्रम करनेवाले, गच्छाधिपति काफी मोक्ष पाते हैं और पाएंगे। सूत्र – ८३१, ८३२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam gachchhavavattham taha tti palettu taheva jam jaha bhaniyam. Raya-mala-kilesa-mukke goyama mokkham gae namtam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisa prakara shastra mem kiya hai usa prakara gachchha ki vyavastha ka yathartha palana karake karmarupa raja ke maila aura klesha se mukta hue ananta atma ne mukti pada paya hai. Deva, asura aura jagata ke manava se namana kie hue, isa bhuvana mem jinaka apurva prakata yasha gaya gaya hai, kevali tirthamkara bhagavamta ne batae anusara gana mem rahe, atma parakrama karanevale, gachchhadhipati kaphi moksha pate haim aura paemge. Sutra – 831, 832 |