Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017523 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 823 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भयवं उड्ढं पुच्छा। गोयमा तओ परेण उड्ढं हायमाणे कालसमए तत्थ णं जे केई छक्काय समारंभ विवज्जी से णं धन्ने पुन्ने वंदे पूए नमंसणिज्जे। सुजीवियं जीवियं तेसिं। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवंत ! उसके बाद के काल में क्या हुआ ? हे गौतम ! उसके बाद के काल समय में जो कोई आत्मा छ काय जीव के समारम्भ का त्याग करनेवाला हो, वो धन्य, पूज्य, वंदनीय, नमस्करणीय, सुंदर जीवन जीनेवाले माने जाते हैं। हे भगवंत ! सामान्य पृच्छा में इस प्रकार यावत् क्या कहना ? हे गौतम ! अपेक्षा से कैसी आत्मा उचित है। और (प्रव्रज्या के लिए) कोई उचित नहीं है। हे भगवंत ! किस कारण से ऐसा कहते हैं ? हे गौतम ! सामान्य से जिनको प्रतिषेध किया हो और जिन्हें प्रतिषेध न किया हो, इस कारण से ऐसा कहा जाता है कि एक उचित है और एक उचित नहीं है। तो हे भगवंत ! ऐसे कौन – कितने हैं कि जिन्हें सामान्य तोर पर प्रतिषेध किया है? और प्रतिषेध नहीं किया है। हे गौतम ! एक ऐसे है कि जो खिलाफ हैं और एक खिलाफ नहीं हैं। जो खिलाफ है उसका प्रतिषेध किया जाता है। और जो खिलाफ नहीं है उसका प्रतिषेध नहीं किया जाता। हे भगवंत ! कौन खिलाफ है और कौन नहीं ? हे गौतम ! जो जिस देश में दुगंछा करने के लायक हो, जिन – जिन देश में दुगंछित हो, जिस देश में प्रतिषेध किया हो उस देश में खिलाफ है। जो किसी देश में दुगुंछनीय नहीं है उस देश में प्रतिषेध्य नहीं है उस देश में खिलाफ नहीं है। हे गौतम ! वहाँ, जिस – जिस देश में खिलाफ माना जाता हो तो उसे प्रव्रज्या मत देना। जो कोई जिस देश में खिलाफ न माने जाते हो तो उन्हें प्रव्रज्या देनी चाहिए। हे भगवंत ! किस देश में कौन खिलाफ और कौन खिलाफ न माना जाए ? हे गौतम ! यदि कोई पुरुष या स्त्री राग से या द्वेष से, पश्चात्ताप से, क्रोध से, लालच से, श्रमण को, श्रावक को, माता – पिता को, भाई को, बहन को, भाणेज को, पुत्र को, पौत्र को, पुत्री को, भतीजे को, पुत्रवधू को, जमाईराज को, बीबी को, भागीदार को, गोत्रीय को, सजाति को, विजाति को, स्वजनवाले को, ऋद्धिरहित को, स्वदेशी को, परदेशी को, आर्य को, म्लेच्छ को मार डाले या मरवा डाले, उपद्रव करे या उपद्रव करवाए, वो प्रव्रज्या के लिए अनुचित हैं। वो पापी है, निन्दित है। गर्हणीय है। दुगुंछा करने के लायक हैं। वो दीक्षा के लिए प्रतिषेधित है। वो आपत्ति है। विघ्न है। अपयश करवानेवाला है। अपकीर्ति हृदयानेवाला है, उन्मार्ग पाया हुआ है, अनाचारी है, राज्य में भी जो दुष्ट हो, ऐसे ही दूसरे किसी व्यसन से पराभवित, अतिसंकिलिष्ट नतीजेवाला हो, और अति क्षुधालु हो, देवादार हो, जाति, कुल, शील और स्वभाव जिसके अनजान हो, कईं व्याधि वेदना से व्याप्त शरीरवाले और रस में लोलुपी हो, कईं निद्रा करनेवाले हो, कथा करनेवाले – हँसी क्रीडा कंदर्प नाहवाद – स्वामीत्व का भाव हुकुम करनेवाला और काफी कुतूहली स्वभाववाला हो, काफी निम्न कक्षा या प्रेष्य जात का हो, मिथ्यादृष्टि या शासन के खिलाफ कुल में पैदा हुआ हो, वैसे किसी को यदि कोई आचार्य, गच्छनायक, गीतार्थ या अगीतार्थ, आचार्य के गुणयुक्त या गच्छ के नायक के गुणयुक्त हो, भावि के आचार्य या भावि के गच्छ – नायक होनेवाले हो उस (शिष्य) लालच से गारव से दो सौ जोजन भीतर प्रव्रज्या दे तो वो हे गौतम ! प्रवचन की मर्यादा का उल्लंघन करनेवाला, प्रवचन का विच्छेद करनेवाला, तीर्थ का विच्छेद करनेवाला, संघ का विच्छेद करनेवाला होता है। और फिर वो व्यसन से पराभवित समान है, परलोक के नुकसान को न देखनेवाला, अनाचार प्रवर्तक, अकार्य करनेवाला है। वो पापी, अति पापी, महा पापी में भी उच्च है। हे गौतम ! वाकई उसे अभिगृहीत, चंड़, रौद्र, क्रूर, मिथ्यादृष्टि समझना। सूत्र – ८२३, ८२४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhayavam uddham puchchha. Goyama tao parena uddham hayamane kalasamae tattha nam je kei chhakkaya samarambha vivajji se nam dhanne punne vamde pue namamsanijje. Sujiviyam jiviyam tesim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavamta ! Usake bada ke kala mem kya hua\? He gautama ! Usake bada ke kala samaya mem jo koi atma chha kaya jiva ke samarambha ka tyaga karanevala ho, vo dhanya, pujya, vamdaniya, namaskaraniya, sumdara jivana jinevale mane jate haim. He bhagavamta ! Samanya prichchha mem isa prakara yavat kya kahana\? He gautama ! Apeksha se kaisi atma uchita hai. Aura (pravrajya ke lie) koi uchita nahim hai. He bhagavamta ! Kisa karana se aisa kahate haim\? He gautama ! Samanya se jinako pratishedha kiya ho aura jinhem pratishedha na kiya ho, isa karana se aisa kaha jata hai ki eka uchita hai aura eka uchita nahim hai. To he bhagavamta ! Aise kauna – kitane haim ki jinhem samanya tora para pratishedha kiya hai? Aura pratishedha nahim kiya hai. He gautama ! Eka aise hai ki jo khilapha haim aura eka khilapha nahim haim. Jo khilapha hai usaka pratishedha kiya jata hai. Aura jo khilapha nahim hai usaka pratishedha nahim kiya jata. He bhagavamta ! Kauna khilapha hai aura kauna nahim\? He gautama ! Jo jisa desha mem dugamchha karane ke layaka ho, jina – jina desha mem dugamchhita ho, jisa desha mem pratishedha kiya ho usa desha mem khilapha hai. Jo kisi desha mem dugumchhaniya nahim hai usa desha mem pratishedhya nahim hai usa desha mem khilapha nahim hai. He gautama ! Vaham, jisa – jisa desha mem khilapha mana jata ho to use pravrajya mata dena. Jo koi jisa desha mem khilapha na mane jate ho to unhem pravrajya deni chahie. He bhagavamta ! Kisa desha mem kauna khilapha aura kauna khilapha na mana jae\? He gautama ! Yadi koi purusha ya stri raga se ya dvesha se, pashchattapa se, krodha se, lalacha se, shramana ko, shravaka ko, mata – pita ko, bhai ko, bahana ko, bhaneja ko, putra ko, pautra ko, putri ko, bhatije ko, putravadhu ko, jamairaja ko, bibi ko, bhagidara ko, gotriya ko, sajati ko, vijati ko, svajanavale ko, riddhirahita ko, svadeshi ko, paradeshi ko, arya ko, mlechchha ko mara dale ya marava dale, upadrava kare ya upadrava karavae, vo pravrajya ke lie anuchita haim. Vo papi hai, nindita hai. Garhaniya hai. Dugumchha karane ke layaka haim. Vo diksha ke lie pratishedhita hai. Vo apatti hai. Vighna hai. Apayasha karavanevala hai. Apakirti hridayanevala hai, unmarga paya hua hai, anachari hai, rajya mem bhi jo dushta ho, aise hi dusare kisi vyasana se parabhavita, atisamkilishta natijevala ho, aura ati kshudhalu ho, devadara ho, jati, kula, shila aura svabhava jisake anajana ho, kaim vyadhi vedana se vyapta shariravale aura rasa mem lolupi ho, kaim nidra karanevale ho, katha karanevale – hamsi krida kamdarpa nahavada – svamitva ka bhava hukuma karanevala aura kaphi kutuhali svabhavavala ho, kaphi nimna kaksha ya preshya jata ka ho, mithyadrishti ya shasana ke khilapha kula mem paida hua ho, vaise kisi ko yadi koi acharya, gachchhanayaka, gitartha ya agitartha, acharya ke gunayukta ya gachchha ke nayaka ke gunayukta ho, bhavi ke acharya ya bhavi ke gachchha – nayaka honevale ho usa (shishya) lalacha se garava se do sau jojana bhitara pravrajya de to vo he gautama ! Pravachana ki maryada ka ullamghana karanevala, pravachana ka vichchheda karanevala, tirtha ka vichchheda karanevala, samgha ka vichchheda karanevala hota hai. Aura phira vo vyasana se parabhavita samana hai, paraloka ke nukasana ko na dekhanevala, anachara pravartaka, akarya karanevala hai. Vo papi, ati papi, maha papi mem bhi uchcha hai. He gautama ! Vakai use abhigrihita, chamra, raudra, krura, mithyadrishti samajhana. Sutra – 823, 824 |