Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017432 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 732 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दस-विह-सामायारी जत्थट्ठिए भव्व-सत्त-संघाए। सिज्झंति य बुज्झंति य न य खंडिज्जइ तयं गच्छे॥ | ||
Sutra Meaning : | जिसमें दश तरह की सामाचारी खंड़ीत नहीं होती, जिसमें रहे भव्य सत्त्व के जीव का समुदाय सिद्धि पाता है, बोध पाता है वो गच्छ है। १. इच्छाकार, २. मिच्छाकार, ३. तथाकार, ४. आवश्यिकी, ५. नैषेधिकी, ६. पृच्छा, ७. प्रतिपृच्छा, ८. छंदना, ९. निमंत्रणा, १०. उपसंपदा, यह दश तरह की समाचारी जिस समय करनी हो तब करे वो गच्छ हैं। सूत्र – ७३२, ७३३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] dasa-viha-samayari jatthatthie bhavva-satta-samghae. Sijjhamti ya bujjhamti ya na ya khamdijjai tayam gachchhe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisamem dasha taraha ki samachari khamrita nahim hoti, jisamem rahe bhavya sattva ke jiva ka samudaya siddhi pata hai, bodha pata hai vo gachchha hai. 1. Ichchhakara, 2. Michchhakara, 3. Tathakara, 4. Avashyiki, 5. Naishedhiki, 6. Prichchha, 7. Pratiprichchha, 8. Chhamdana, 9. Nimamtrana, 10. Upasampada, yaha dasha taraha ki samachari jisa samaya karani ho taba kare vo gachchha haim. Sutra – 732, 733 |