Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017413
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-५ नवनीतसार

Translated Chapter :

अध्ययन-५ नवनीतसार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 713 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] गच्छं महानुभागं तत्थ वसंताण निज्जरा विउला। सारण वारण चोयणमादीहिं न दोस-पडिवत्ती॥
Sutra Meaning : महानुभाग ऐसे गच्छ में गुरुकुलवास करनेवाले साधुओं को काफी निर्जरा होती है। और सारणा, वायणा, चोयणा आदि से दोष की निवृत्ति होती है। गुरु के मन को अनुसरनेवाले, अतिशय विनीत, परिषह जीतनेवाले, धैर्य रखनेवाले, स्तब्ध न होनेवाले, लुब्ध न होनेवाले, गारव न करनेवाले, विकथा न करनेवाले, क्षमा रखनेवाले, इन्द्रिय का दमन करनेवाले, संतोष रखनेवाले, छ काय का रक्षण करनेवाले, वैराग के मार्ग में लीन, दश तरह की समाचारी का सेवन करनेवाले, आवश्यक को आचरनेवाले, संयम में उद्यम करनेवाले, सेंकड़ों बार कठोर, कड़े, कर्कश अनिष्ट दुष्ट निष्ठुर वचन से अपमान किया जाए। अगर वैसा व्यवहार किया जाए तो भी जो रोषायमान नहीं होते, जो अपकीर्ति करनेवाले, अपयश करनेवाले या अकार्य करनेवाले नहीं होते। गले में जान अटक जाए तो भी प्रवचन की अपभ्राजना हो वैसा व्यवहार नहीं करते। निरंतर स्वाध्याय और ध्यान में लीन मनवाले, घोर तप और चरण से शोषे हुए शरीरवाले, जिसमें से क्रोध, मान, माया चले गए हैं और राग, द्वेष जिन्होंने दूर से सर्वथा त्याग किया है विनयोपचार करने में कुशल, सोलह तरह के वचन शुद्धिपूर्वक बोलने में कुशल, निरवद्य वचन बोलनेवाले ज्यादा न बोलने के स्वभाववाला, बार – बार न बोलनेवाले, गुरु ने सकारण या बिना कारण कठोर, कठिन, कर्कश, निष्ठुर, अनिष्ट शब्द कहे हो तब भी ‘तहत्ति’ करनेवाला ‘इच्छं’ उत्तर देनेवाला इस तरह के गुणवाले जो गच्छ में शिष्य हों उसे गच्छ कहते हैं। सूत्र – ७१३–७२०
Mool Sutra Transliteration : [gatha] gachchham mahanubhagam tattha vasamtana nijjara viula. Sarana varana choyanamadihim na dosa-padivatti.
Sutra Meaning Transliteration : Mahanubhaga aise gachchha mem gurukulavasa karanevale sadhuom ko kaphi nirjara hoti hai. Aura sarana, vayana, choyana adi se dosha ki nivritti hoti hai. Guru ke mana ko anusaranevale, atishaya vinita, parishaha jitanevale, dhairya rakhanevale, stabdha na honevale, lubdha na honevale, garava na karanevale, vikatha na karanevale, kshama rakhanevale, indriya ka damana karanevale, samtosha rakhanevale, chha kaya ka rakshana karanevale, vairaga ke marga mem lina, dasha taraha ki samachari ka sevana karanevale, avashyaka ko acharanevale, samyama mem udyama karanevale, semkarom bara kathora, kare, karkasha anishta dushta nishthura vachana se apamana kiya jae. Agara vaisa vyavahara kiya jae to bhi jo roshayamana nahim hote, jo apakirti karanevale, apayasha karanevale ya akarya karanevale nahim hote. Gale mem jana ataka jae to bhi pravachana ki apabhrajana ho vaisa vyavahara nahim karate. Niramtara svadhyaya aura dhyana mem lina manavale, ghora tapa aura charana se shoshe hue shariravale, jisamem se krodha, mana, maya chale gae haim aura raga, dvesha jinhomne dura se sarvatha tyaga kiya hai vinayopachara karane mem kushala, solaha taraha ke vachana shuddhipurvaka bolane mem kushala, niravadya vachana bolanevale jyada na bolane ke svabhavavala, bara – bara na bolanevale, guru ne sakarana ya bina karana kathora, kathina, karkasha, nishthura, anishta shabda kahe ho taba bhi ‘tahatti’ karanevala ‘ichchham’ uttara denevala isa taraha ke gunavale jo gachchha mem shishya hom use gachchha kahate haim. Sutra – 713–720