Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017254 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 554 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तं बहु-भव-संचिय-तुंग-पाव-कम्मट्ठ-रासि-दहणट्ठं। लद्धं मानुस-जम्मं विवेगमादीहिं संजुत्तं॥ | ||
Sutra Meaning : | कईं भव में ईकट्ठे किए गए, ऊंचे पहाड़ समान, आठ पापकर्म के ढ़ग को जला देनेवाले विवेक आदि गुण – युक्त मानव जन्म प्राप्त किया। ऐसा उत्तम मानव जन्म पाकर जो कोई आत्महित और श्रुतानुसार आश्रव निरोध नहीं करते और फिर अप्रमत्त होकर अठ्ठारह हजार शीलांग को जो धारण नहीं करते। वो दीर्घकाल तक लगातार घोर दुःखाग्नि के दावानल में अति उद्वेगपूर्वक शेकते हुए अनन्ती बार जलता रहता है। सूत्र – ५५४–५५६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tam bahu-bhava-samchiya-tumga-pava-kammattha-rasi-dahanattham. Laddham manusa-jammam vivegamadihim samjuttam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kaim bhava mem ikatthe kie gae, umche pahara samana, atha papakarma ke rhaga ko jala denevale viveka adi guna – yukta manava janma prapta kiya. Aisa uttama manava janma pakara jo koi atmahita aura shrutanusara ashrava nirodha nahim karate aura phira apramatta hokara aththaraha hajara shilamga ko jo dharana nahim karate. Vo dirghakala taka lagatara ghora duhkhagni ke davanala mem ati udvegapurvaka shekate hue ananti bara jalata rahata hai. Sutra – 554–556 |