Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017133 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 433 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] गोयमा जे समज्जेज्जा अनंत-संसारियत्तणं। पच्छित्तेणं धुवं तं पि छिंदे, किं पुणो नरयाउयं॥ | ||
Sutra Meaning : | हे गौतम ! जिन्होंने अनन्त संसार उपार्जन किया है ऐसे आत्मा यकीनन प्रायश्चित्त से उसे नष्ट करते हैं, तो फिर वो नरक की आयु क्यों न तोडे ? इस भुवन में प्रायश्चित्त से छ भी असाध्य नहीं है। एक बोधिलाभ सिवा जीव को प्रायश्चित्त से कुछ भी असाध्य नहीं है। एक बार पाया हुआ बोधिलाभ हार जाए तो फिर से मिलना मुश्किल है सूत्र – ४३३, ४३४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] goyama je samajjejja anamta-samsariyattanam. Pachchhittenam dhuvam tam pi chhimde, kim puno narayauyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Jinhomne ananta samsara uparjana kiya hai aise atma yakinana prayashchitta se use nashta karate haim, to phira vo naraka ki ayu kyom na tode\? Isa bhuvana mem prayashchitta se chha bhi asadhya nahim hai. Eka bodhilabha siva jiva ko prayashchitta se kuchha bhi asadhya nahim hai. Eka bara paya hua bodhilabha hara jae to phira se milana mushkila hai Sutra – 433, 434 |