Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017086 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 386 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] (१) से भयवं किमित्थीयं नो णं निज्झाएज्जा गोयमा नो णं निज्झाएज्जा। (२) से भयवं किं सुनियत्थं वत्थालंकरिय-विहूसियं इत्थीयं नो णं निज्झाएज्जा, उयाहु णं विनियंसणिं गोयमा उभयहा वि णं नो निज्झाएज्जा। (३) से भयवं किमित्थीयं नो आलवेज्जा गोयमा नो णं आलवेज्जा। (४) से भयवं किमित्थीसुं सद्धिं खणद्धमवि नो संवसेज्जा गोयमा नो णं संखसेज्जा। (५) से भयवं किमित्थीसुं सद्धिं नो अद्धाणं पडिवज्जेज्जा गोयमा एगे बंभयारी एगित्थीए सद्धिं नो पडिवज्जेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवंत ! क्या स्त्री की ओर सर्वथा नजर ही न करना ? हे गौतम ! ना, स्त्री की ओर नजर नहीं करनी या नहीं देखना, हे भगवंत ! पहचानवाली हो, वस्त्रालंकार से विभूषित हो वैसी स्त्री को न देखना या वस्त्रालंकार रहित हो उसे न देखना ? हे गौतम ! दोनों तरह की स्त्री को मत देखना। हे भगवंत ! क्या स्त्रीयों के साथ आलाप – संलाप भी न करे ? हे गौतम ! नहीं, स्त्री के साथ वार्तालाप भी मत करना। हे भगवंत ! स्त्री के साथ अर्धक्षण भी संवास न करना ? हे गौतम ! स्त्री के साथ क्षणार्ध भी संवास मत करो। हे भगवंत ! क्या रास्ते में स्त्री के साथ चल सकते हैं ? – हे गौतम ! एक ब्रह्मचारी पुरुष अकेली स्त्री के साथ मार्ग में नहीं चल सकता। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (1) se bhayavam kimitthiyam no nam nijjhaejja goyama no nam nijjhaejja. (2) se bhayavam kim suniyattham vatthalamkariya-vihusiyam itthiyam no nam nijjhaejja, uyahu nam Viniyamsanim goyama ubhayaha vi nam no nijjhaejja. (3) se bhayavam kimitthiyam no alavejja goyama no nam alavejja. (4) se bhayavam kimitthisum saddhim khanaddhamavi no samvasejja goyama no nam samkhasejja. (5) se bhayavam kimitthisum saddhim no addhanam padivajjejja goyama ege bambhayari egitthie saddhim no padivajjejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavamta ! Kya stri ki ora sarvatha najara hi na karana\? He gautama ! Na, stri ki ora najara nahim karani ya nahim dekhana, he bhagavamta ! Pahachanavali ho, vastralamkara se vibhushita ho vaisi stri ko na dekhana ya vastralamkara rahita ho use na dekhana\? He gautama ! Donom taraha ki stri ko mata dekhana. He bhagavamta ! Kya striyom ke satha alapa – samlapa bhi na kare\? He gautama ! Nahim, stri ke satha vartalapa bhi mata karana. He bhagavamta ! Stri ke satha ardhakshana bhi samvasa na karana\? He gautama ! Stri ke satha kshanardha bhi samvasa mata karo. He bhagavamta ! Kya raste mem stri ke satha chala sakate haim\? – he gautama ! Eka brahmachari purusha akeli stri ke satha marga mem nahim chala sakata. |