Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017036 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 336 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अनुसमयं बज्झए कम्मं, नत्थि अबंधो उ पाणिणो। मोत्तुं सिद्धे अजोगी य सेलेसी संठिए तहा॥ | ||
Sutra Meaning : | सिद्धात्मा, अयोगी और शैलेशीकरण में रहे सिवाय तमाम संसारी आत्मा हरएक वक्त कर्म बाँधते हैं। कर्मबंध बिना कोई जीव नहीं है। शुभ अध्यवसाय से शुभ कर्म, अशुभ अध्यवसाय से अशुभ कर्मबंध, तीव्रतर परिणाम से तीव्रतर रसस्थितिवाले और मंद परिणाम से मंदरस और अल्प स्थितिवाले कर्म उपार्जित करे। सूत्र – ३३६, ३३७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] anusamayam bajjhae kammam, natthi abamdho u panino. Mottum siddhe ajogi ya selesi samthie taha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Siddhatma, ayogi aura shaileshikarana mem rahe sivaya tamama samsari atma haraeka vakta karma bamdhate haim. Karmabamdha bina koi jiva nahim hai. Shubha adhyavasaya se shubha karma, ashubha adhyavasaya se ashubha karmabamdha, tivratara parinama se tivratara rasasthitivale aura mamda parinama se mamdarasa aura alpa sthitivale karma uparjita kare. Sutra – 336, 337 |