Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016930 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 230 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] घम्मत्ता जंति छायाए वियलिंदी-सिसिरायवं। होही सोक्खं किलम्हाणं ता दुक्खं तत्थ वी भवे॥ | ||
Sutra Meaning : | हमें भी सुख मिले (ऐसी ईच्छा से) विकलेन्द्रिय जीव को गर्मी लगने से छाँव में जाता है और ठंड़ लगे तो गर्मी में जाता है। तो वहाँ भी उन्हें दुःख होता है। अति कोमल अंगवाले उनका तलवा पलभर गर्मी या दाह को पलभर ठंड़क आदि प्रतिकूलता सहन करने के लिए समर्थ नहीं हो सकते। सूत्र – २३०, २३१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ghammatta jamti chhayae viyalimdi-sisirayavam. Hohi sokkham kilamhanam ta dukkham tattha vi bhave. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hamem bhi sukha mile (aisi ichchha se) vikalendriya jiva ko garmi lagane se chhamva mem jata hai aura thamra lage to garmi mem jata hai. To vaham bhi unhem duhkha hota hai. Ati komala amgavale unaka talava palabhara garmi ya daha ko palabhara thamraka adi pratikulata sahana karane ke lie samartha nahim ho sakate. Sutra – 230, 231 |