Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016840
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 140 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अनिच्चं खण-विद्धंसी बहु-दंडं दोस-संकरं। तत्थावि इत्थी संजाया-सयल-तेलोक्क-निंदिया॥
Sutra Meaning : मानवभव अनित्य है, पल में विनाश पाने के स्वभाववाला, कईं पाप – दंड़ और दोष के मिश्रणवाला है। उसमें मैं समग्र तीन लोक जिसकी निंदा करे वैसे स्त्री बनकर उत्पन्न हुई, लेकिन फीर भी विघ्न और अंतराय रहित ऐसे धर्म को पाकर अब पाप – दोष से किसी भी तरह उस धर्म का विराधन नहीं करूँगी अब शृंगार, राग, विकार – युक्त, अभिलाषा की चेष्टा नहीं करूँगी, धर्मोपदेशक को छोड़कर किसी भी पुरुष की ओर प्रशान्त नजर से भी नहीं देखूँगी। उसके साथ आलाप संलाप भी नहीं करूँगी, न बता सके उस तरह का महापाप करके उससे उत्पन्न हुए शल्य की जिस प्रकार आलोचना दी होगी उस प्रकार पालन करूँगी। ऐसी भावना रखकर श्रमणी – केवली बनूँगी। सूत्र – १४०–१४४
Mool Sutra Transliteration : [gatha] anichcham khana-viddhamsi bahu-damdam dosa-samkaram. Tatthavi itthi samjaya-sayala-telokka-nimdiya.
Sutra Meaning Transliteration : Manavabhava anitya hai, pala mem vinasha pane ke svabhavavala, kaim papa – damra aura dosha ke mishranavala hai. Usamem maim samagra tina loka jisaki nimda kare vaise stri banakara utpanna hui, lekina phira bhi vighna aura amtaraya rahita aise dharma ko pakara aba papa – dosha se kisi bhi taraha usa dharma ka viradhana nahim karumgi aba shrimgara, raga, vikara – yukta, abhilasha ki cheshta nahim karumgi, dharmopadeshaka ko chhorakara kisi bhi purusha ki ora prashanta najara se bhi nahim dekhumgi. Usake satha alapa samlapa bhi nahim karumgi, na bata sake usa taraha ka mahapapa karake usase utpanna hue shalya ki jisa prakara alochana di hogi usa prakara palana karumgi. Aisi bhavana rakhakara shramani – kevali banumgi. Sutra – 140–144