Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016814 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 114 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अनंतेऽनाइ-कालेणं गोयमा अत्त-दुक्खिया। अहो अहो जाव सत्तमियं भाव-दोसेक्कओ गए॥ | ||
Sutra Meaning : | हे गौतम ! अनादि अनन्त काल से भाव – दोष सेवन करनेवाले आत्मा को दुःख देनेवाले साधु नीचे भीतर सातवीं नरक भूमि तक गए हैं। हे गौतम ! अनादि अनन्त ऐसे संसार में ही साधु शल्य रहित होते हैं। वो अपने भाव – दोष समान विरस – कटु फल भुगतते हैं। अभी भी – शल्य से शल्यित होनेवाले वो भावि में भी अनन्तकाल तक विरस कटु फल भुगतते रहेंगे। इसलिए मुनि को जरा भी शल्य धारण नहीं करना चाहिए। सूत्र – ११४–११६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] anamtenai-kalenam goyama atta-dukkhiya. Aho aho java sattamiyam bhava-dosekkao gae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Anadi ananta kala se bhava – dosha sevana karanevale atma ko duhkha denevale sadhu niche bhitara satavim naraka bhumi taka gae haim. He gautama ! Anadi ananta aise samsara mem hi sadhu shalya rahita hote haim. Vo apane bhava – dosha samana virasa – katu phala bhugatate haim. Abhi bhi – shalya se shalyita honevale vo bhavi mem bhi anantakala taka virasa katu phala bhugatate rahemge. Isalie muni ko jara bhi shalya dharana nahim karana chahie. Sutra – 114–116 |