Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016803 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 103 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] माया-डंभ-पवंची य, पुर-कड-तव-चरणं कहे। पच्छित्तं नत्थि मे किंचि, न कया लोयणु च्चरे॥ | ||
Sutra Meaning : | माया, दंभ और प्रपंच से पूर्वे किए गए तप और आचरण की बातें करे, मुझे कोई भी प्रायश्चित्त नहीं लगता ऐसा कहे या किए हुए दोष प्रकट न करे, पास में किए दोष प्रकट करे, छोटे – छोटे प्रायश्चित्त माँगे, हम ऐसी चेष्टा प्रवृत्ति करते हैं कि आलोचना लेने का अवकाश नहीं रहता। ऐसा कहें कि शुभ बंध हो वैसी आलोचना माँगे। मैं बड़ा प्रायश्चित्त करने के लिए अशक्त हूँ। अगर मुझे ग्लान – बीमार की सेवा करनी है ऐसा कहकर उसके आलम्बन से प्रायश्चित्त न करे आलोचना करनेवाला साधु सूना – अनसूना करे। सूत्र – १०३–१०५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] maya-dambha-pavamchi ya, pura-kada-tava-charanam kahe. Pachchhittam natthi me kimchi, na kaya loyanu chchare. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Maya, dambha aura prapamcha se purve kie gae tapa aura acharana ki batem kare, mujhe koi bhi prayashchitta nahim lagata aisa kahe ya kie hue dosha prakata na kare, pasa mem kie dosha prakata kare, chhote – chhote prayashchitta mamge, hama aisi cheshta pravritti karate haim ki alochana lene ka avakasha nahim rahata. Aisa kahem ki shubha bamdha ho vaisi alochana mamge. Maim bara prayashchitta karane ke lie ashakta hum. Agara mujhe glana – bimara ki seva karani hai aisa kahakara usake alambana se prayashchitta na kare alochana karanevala sadhu suna – anasuna kare. Sutra – 103–105 |