Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016776
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 76 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] निप्परिकम्मे अकंडुयणे अनिमिसच्छी य केवली। एग-पासित्त दो पहरे मूणव्वय-केवली तहा॥
Sutra Meaning : शरीर की मलिनता साफ करने समान निष्पत्तिकर्म करते हुए, न खुजलानेवाले, आँख की पलक भी न झपकाते केवली बने, दो प्रहर तक एक बगल में रहकर, मौनव्रत धारण करके भी केवली बने, ‘‘साधुपन पालने के लिए मैं समर्थ नहीं हूँ इसलिए अनशन में रहूँ’’ ऐसा करते हुए केवली बने, नवकार गिनते हुए केवली बने, ‘‘मैं धन्य हूँ कि मैंने ऐसा शासन पाया, सब सामग्री पाने के बाद भी मैं केवली क्यों न हुआ ?’’ ऐसी भावना से केवली बने। सूत्र – ७६–७८
Mool Sutra Transliteration : [gatha] nipparikamme akamduyane animisachchhi ya kevali. Ega-pasitta do pahare munavvaya-kevali taha.
Sutra Meaning Transliteration : Sharira ki malinata sapha karane samana nishpattikarma karate hue, na khujalanevale, amkha ki palaka bhi na jhapakate kevali bane, do prahara taka eka bagala mem rahakara, maunavrata dharana karake bhi kevali bane, ‘‘sadhupana palane ke lie maim samartha nahim hum isalie anashana mem rahum’’ aisa karate hue kevali bane, navakara ginate hue kevali bane, ‘‘maim dhanya hum ki maimne aisa shasana paya, saba samagri pane ke bada bhi maim kevali kyom na hua\?’’ aisi bhavana se kevali bane. Sutra – 76–78