Sutra Navigation: Jitakalpa ( जीतकल्प सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1014598 | ||
Scripture Name( English ): | Jitakalpa | Translated Scripture Name : | जीतकल्प सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पाराश्चित प्रायश्चित्तं |
Translated Chapter : |
पाराश्चित प्रायश्चित्तं |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 98 | Category : | Chheda-05A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वसहि-निवेसण-वाडग-साहि-निओग-पुर-देस-रज्जाओ । खेत्ताओ पारंची कुल-गण-संघालयाओ वा ॥ | ||
Sutra Meaning : | क्षेत्र से वसति, निवेस, पाड़ो, वृक्ष, राज्य आदि के प्रवेशस्थान नगर, देश, राज्य में जिस दोष का जिसने सेवन किया हो उसे उस दोष के लिए वहीं पारंचिक करो। सूत्र – ९८, ९९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vasahi-nivesana-vadaga-sahi-nioga-pura-desa-rajjao. Khettao paramchi kula-gana-samghalayao va. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kshetra se vasati, nivesa, paro, vriksha, rajya adi ke praveshasthana nagara, desha, rajya mem jisa dosha ka jisane sevana kiya ho use usa dosha ke lie vahim paramchika karo. Sutra – 98, 99 |