Sutra Navigation: Jitakalpa ( जीतकल्प सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1014585
Scripture Name( English ): Jitakalpa Translated Scripture Name : जीतकल्प सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

मुल प्रायश्चित्तं

Translated Chapter :

मुल प्रायश्चित्तं

Section : Translated Section :
Sutra Number : 85 Category : Chheda-05A
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अच्चन्तोसन्नेसु य परलिंग-दुगे य मूलकम्मे य । भिक्खुम्मि य विहिय-तवे ऽनवट्ठ-पारंचियं पत्ते ॥
Sutra Meaning : अति अवसन्न, गृहस्थ या अन्यतीर्थिक के भेद को हिंसा आदि कारण से सेवन करनेवाला, स्त्री गर्भ का आदान या विनाश करनेवाला ऐसा साधु – उसे तप बताया गया है ऐसा तप – छेद या मूल, अनवस्थाप्य या पारंचित प्रायश्चित्त उसे अतिक्रमे तो पर्याय छेद, अनवस्थाप्य, पारंचित तप पूरा होने पर उसे मूल प्रायश्चित्त में स्थापना करना। मूल की आपत्ति में बार – बार मूल प्रायश्चित्त आता है। (अब अनवस्थाप्य प्रायश्चित्त बताते हैं।) सूत्र – ८५, ८६
Mool Sutra Transliteration : [gatha] achchantosannesu ya paralimga-duge ya mulakamme ya. Bhikkhummi ya vihiya-tave navattha-paramchiyam patte.
Sutra Meaning Transliteration : Ati avasanna, grihastha ya anyatirthika ke bheda ko himsa adi karana se sevana karanevala, stri garbha ka adana ya vinasha karanevala aisa sadhu – use tapa bataya gaya hai aisa tapa – chheda ya mula, anavasthapya ya paramchita prayashchitta use atikrame to paryaya chheda, anavasthapya, paramchita tapa pura hone para use mula prayashchitta mem sthapana karana. Mula ki apatti mem bara – bara mula prayashchitta ata hai. (aba anavasthapya prayashchitta batate haim.) Sutra – 85, 86