Sutra Navigation: Dashashrutskandha ( दशाश्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1014266 | ||
Scripture Name( English ): | Dashashrutskandha | Translated Scripture Name : | दशाश्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
दशा ९ मोहनीय स्थानो |
Translated Chapter : |
दशा ९ मोहनीय स्थानो |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 66 | Category : | Chheda-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अकुमारभूते जे केइ, कुमारभुतेत्तिहं वदे । इत्थीहिं गिद्धे विसए, महामोहं पकुव्वति ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो बालब्रह्मचारी न होते हुए अपने को बालब्रह्मचारी कहे, स्त्री आदि के भोगो में आसक्त रहे, वह गायों के बीच गद्धे की प्रकार बेसूरा बकवास करता है। आत्मा का अहित करनेवाला वह मूर्ख मायामृषावाद और स्त्री आसक्ति से महामोहनीय कर्म बांधता है। सूत्र – ६६–६८ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] akumarabhute je kei, kumarabhutettiham vade. Itthihim giddhe visae, mahamoham pakuvvati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo balabrahmachari na hote hue apane ko balabrahmachari kahe, stri adi ke bhogo mem asakta rahe, vaha gayom ke bicha gaddhe ki prakara besura bakavasa karata hai. Atma ka ahita karanevala vaha murkha mayamrishavada aura stri asakti se mahamohaniya karma bamdhata hai. Sutra – 66–68 |