Sutra Navigation: Dashashrutskandha ( दशाश्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1014223 | ||
Scripture Name( English ): | Dashashrutskandha | Translated Scripture Name : | दशाश्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
दसा-५ चित्तसमाधि स्थान |
Translated Chapter : |
दसा-५ चित्तसमाधि स्थान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 23 | Category : | Chheda-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तवसा अवहट्टुलेसस्स, दंसनं परिसुज्झति । उड्ढमहेतिरियं च, सव्वं समनुपस्सति ॥ | ||
Sutra Meaning : | जिसने तप द्वारा लेश्या को दूर किया है उसका अवधि दर्शन अति विशुद्ध हो जाता है और उसके द्वारा सर्व – उर्ध्व – अधो तिर्यक्लोक को देख सकते हैं।सुसमाधियुक्त प्रशस्त लेश्यावाले, वितर्करहित भिक्षु और सर्व बंधन से मुक्त आत्मा मन के पर्याय को जानते हैं। (यानि कि मनःपर्यवज्ञानी होते हैं) सूत्र – २३, २४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tavasa avahattulesassa, damsanam parisujjhati. Uddhamahetiriyam cha, savvam samanupassati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisane tapa dvara leshya ko dura kiya hai usaka avadhi darshana ati vishuddha ho jata hai aura usake dvara sarva – urdhva – adho tiryakloka ko dekha sakate haiM.Susamadhiyukta prashasta leshyavale, vitarkarahita bhikshu aura sarva bamdhana se mukta atma mana ke paryaya ko janate haim. (yani ki manahparyavajnyani hote haim) Sutra – 23, 24 |