यदि साधु – साध्वी सांभोगिक हो (गोचरी – शय्यादि उपधि आपस में लेने – देने की छूट हो वैसे एक मांड़ली वाले सांभोगिक कहलाते हैं।) उन्हें कोई दोष लगे तो अन्योन्य आलोचना करना कल्पे, यद वहाँ कोई उचित आलोचना दाता हो तो उनके पास से आलोचना करना कल्पे।
यदि वहाँ कोई उचित न हो तो आपस में आलोचना करना कल्पे, लेकिन वो सांभोगिक साधु आलोचना करने के बाद एक दूसरे की वैयावच्च करना न कल्पे। यदि वहाँ कोई दूसरा साधु हो तो उनसे वैयावच्च करवाए। यदि न हो तो बीमारी आदि की कारण से आपस में वैयावच्च करवाए।
सूत्र – १४५, १४६
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je niggamtha ya niggamthio ya sambhoiya siya, no nham kappai annamannassa amtie aloettae. Atthiyaim ttha kei aloyanarihe, kappai nham tassa amtie aloettae; natthiyaim ttha kei aloyanarihe eva nham kappai annamannassa amtie aloettae.
Sutra Meaning Transliteration :
Yadi sadhu – sadhvi sambhogika ho (gochari – shayyadi upadhi apasa mem lene – dene ki chhuta ho vaise eka mamrali vale sambhogika kahalate haim.) unhem koi dosha lage to anyonya alochana karana kalpe, yada vaham koi uchita alochana data ho to unake pasa se alochana karana kalpe.
Yadi vaham koi uchita na ho to apasa mem alochana karana kalpe, lekina vo sambhogika sadhu alochana karane ke bada eka dusare ki vaiyavachcha karana na kalpe. Yadi vaham koi dusara sadhu ho to unase vaiyavachcha karavae. Yadi na ho to bimari adi ki karana se apasa mem vaiyavachcha karavae.
Sutra – 145, 146