[सूत्र] से गामंसि वा जाव सन्निवेसंसि वा बहूणं पवत्तिणीणं अप्पतइयाणं बहूणं गणावच्छेइणीणं अप्पचउत्थाणं कप्पइ हेमंतगिम्हासु चारए अन्नमन्ननीसाए।
Sutra Meaning :
वो गाँव यावत् संनिवेश के लिए कईं प्रवर्तिनी को खुद के सहित तीन को, कईं गणावच्छेदणी को खुद के सहित चार को शेषकाल में अन्योन्य एक एक की निश्रा में विचरना कल्पे, वर्षावास रहना हो तो कईं प्रवर्तिनी हो तो खुद के साथ चार को और कईं गणावच्छेदणी हो तो पाँच की अन्योन्य निश्रा में रहना कल्पे।
सूत्र – १३५, १३६
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] se gamamsi va java sannivesamsi va bahunam pavattininam appataiyanam bahunam ganavachchheininam appachautthanam kappai hemamtagimhasu charae annamannanisae.
Sutra Meaning Transliteration :
Vo gamva yavat samnivesha ke lie kaim pravartini ko khuda ke sahita tina ko, kaim ganavachchhedani ko khuda ke sahita chara ko sheshakala mem anyonya eka eka ki nishra mem vicharana kalpe, varshavasa rahana ho to kaim pravartini ho to khuda ke satha chara ko aura kaim ganavachchhedani ho to pamcha ki anyonya nishra mem rahana kalpe.
Sutra – 135, 136