[सूत्र] आयरिय-उवज्झाए ओहायमाणे अन्नयरं वएज्जा–अज्जो! ममंसि णं ओहावियंसि समाणंसि अयं समुक्कसियव्वे। से य समुक्कसणारिहे समुक्कसियव्वे, से य नो समुक्कसणारिहे नो समुक्कसियव्वे।
अत्थियाइं त्थ अन्ने केइ समुक्कसणारिहे से समुक्कसियव्वे, नत्थियाइं त्थ अन्ने केइ समुक्कसणारिहे से चेव समुक्कसियव्वे। तंसि च णं समुक्किट्ठंसि परो वएज्जा– दुस्समुक्किट्ठं ते अज्जो! निक्खिवाहि। तस्स णं निक्खिवमाणस्स नत्थि केई छेए वा परिहारे वा।
जे तं साहम्मिया अहाकप्पेणं नो उट्ठाए विहरंति सव्वेसिं तेसिं तप्पत्तियं छेए वा परिहारे वा।
Sutra Meaning :
देखो सूत्र १०७
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] ayariya-uvajjhae ohayamane annayaram vaejja–ajjo! Mamamsi nam ohaviyamsi samanamsi ayam samukkasiyavve. Se ya samukkasanarihe samukkasiyavve, se ya no samukkasanarihe no samukkasiyavve.
Atthiyaim ttha anne kei samukkasanarihe se samukkasiyavve, natthiyaim ttha anne kei samukkasanarihe se cheva samukkasiyavve. Tamsi cha nam samukkitthamsi paro vaejja– dussamukkittham te ajjo! Nikkhivahi. Tassa nam nikkhivamanassa natthi kei chhee va parihare va.
Je tam sahammiya ahakappenam no utthae viharamti savvesim tesim tappattiyam chhee va parihare va.