Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013665
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-५ Translated Section : उद्देशक-५
Sutra Number : 165 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नो कप्पइ निग्गंथीए बहिया गामस्स वा जाव संनिवेसस्स वा उड्ढं बाहाओ पगिज्झिय-पगिज्झिय सूराभिमुहीए एगपाइयाए ठिच्चा आयावणाए आयावेत्तए।
Sutra Meaning : साध्वी को गाँव यावत्‌ संनिवेश के बाहर हाथ ऊपर करके, सूर्य के सामने मुँह करके, एक पाँव पर खड़े रहकर आतापना लेना न कल्पे, लेकिन उपाश्रय में कपड़े पहनी हुई दशा में दोनों हाथ लम्बे करके पाँव समतोल रखकर खड़े होकर आतापना लेना कल्पे। सूत्र – १६५, १६६
Mool Sutra Transliteration : [sutra] no kappai niggamthie bahiya gamassa va java samnivesassa va uddham bahao pagijjhiya-pagijjhiya surabhimuhie egapaiyae thichcha ayavanae ayavettae.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhvi ko gamva yavat samnivesha ke bahara hatha upara karake, surya ke samane mumha karake, eka pamva para khare rahakara atapana lena na kalpe, lekina upashraya mem kapare pahani hui dasha mem donom hatha lambe karake pamva samatola rakhakara khare hokara atapana lena kalpe. Sutra – 165, 166