Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013563
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 63 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एगे सागारिए पारिहारिए, दो तिन्नि चत्तारि पंच सागारिया पारिहारिया, एगं तत्थ कप्पागं ठवइत्ता अवसेसे निव्विसेज्जा।
Sutra Meaning : जिस उपाश्रय का स्वामी एक ही हो वो एक सागारिक पारिहारिक और जहाँ दो, तीन, चार, पाँच स्वामी हो तो वो सब सागारिक पारिहारिक है। (यदि ज्यादा सागारिक हो तो) वहाँ एक को कल्पक सागारिक की तरह स्थापना करके उसे पारिहारिक मानकर बाकी वो वहाँ से आहार आदि लेने जाना। (सागारिक यानि शय्यातर या वसति के स्वामी, पारिहारिक यानि जिसके अन्न पानी को परिहार त्याग करना है वो, कल्पाक यानि किसी एक को मुख्य रूप से स्थापित करना, निव्विसेज्ज शय्यातर न गिनना वो।)
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ege sagarie pariharie, do tinni chattari pamcha sagariya parihariya, egam tattha kappagam thavaitta avasese nivvisejja.
Sutra Meaning Transliteration : Jisa upashraya ka svami eka hi ho vo eka sagarika pariharika aura jaham do, tina, chara, pamcha svami ho to vo saba sagarika pariharika hai. (yadi jyada sagarika ho to) vaham eka ko kalpaka sagarika ki taraha sthapana karake use pariharika manakara baki vo vaham se ahara adi lene jana. (sagarika yani shayyatara ya vasati ke svami, pariharika yani jisake anna pani ko parihara tyaga karana hai vo, kalpaka yani kisi eka ko mukhya rupa se sthapita karana, nivvisejja shayyatara na ginana vo.)