Sutra Navigation: Chandrapragnapati ( चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007421 | ||
Scripture Name( English ): | Chandrapragnapati | Translated Scripture Name : | चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
प्राभृत-१ |
Translated Chapter : |
प्राभृत-१ |
Section : | प्राभृत-प्राभृत-१ | Translated Section : | प्राभृत-प्राभृत-१ |
Sutra Number : | 121 | Category : | Upang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] ता कहं ते उच्चत्ते आहितेति वदेज्जा? तत्थ खलु इमाओ पणवीसं पडिवत्तीओ पन्नत्ताओ। तत्थेगे एवमाहंसु–ता एगं जोयणसहस्सं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, दिवड्ढं चंदे–एगे एवमाहंसु १ एगे पुण एवमाहंसु–ता दो जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अड्ढाइज्जाइं चंदे–एगे एवमाहंसु २ एगे पुण एवमाहंसु–ता तिन्नि जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धट्ठाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ३ एगे पुण एवमाहंसु–ता चत्तारि जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धपंचमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ४ एगे पुण एवमाहंसु–ता पंच जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धछट्ठाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ५ एगे पुण एवमाहंसु–ता छ जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्च-त्तेणं, अद्धसत्तमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ६ एगे पुण एवमाहंसु–ता सत्त जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धट्ठमाइं चंदे–एगे एव-माहंसु ७ एगे पुण एवमाहंसु–ता अट्ठ जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धणवमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ८ एगे पुण एवमाहंसु–ता नव जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धदसमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ९ एगे पुण एवमाहंसु–ता दस जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धएक्कारस चंदे–एगे एवमाहंसु १० एगे पुण एवमाहंसु–ता एक्कारस जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धबारस चंदे ११ एतेणं अभिलावेणं नेतव्वं–बारस सूरे अद्धतेरस चंदे १२ तेरस सूरे, अद्धचोद्दस चंदे १३ चोद्दस सूरे, अद्धपन्नरस चंदे १४ पण्ण रस सूरे, अद्धसोलस चंदे १५ सोलस सूरे, अद्धसत्तरस चंदे १६ सत्तरस सूरे, अद्धअट्ठारस चंदे १७ अट्ठारस सूरे, अद्धएकोणवीसं चंदे १८ एकोणवीसं सूरे, अद्धवीसं चंदे १९ वीसं सूरे, अद्धएक्कवीसं चंदे २० एक्कवीसं सूरे, अद्धबावीसं चंदे २१ बावीसं सूरे, अद्धतेवीसं चंदे २२ तेवीसं सूरे, अद्धचउवीसं चंदे २३ चउवीसं सूरे, अद्धपणवीसं चंदे–एगे एवमाहंसु २४ एगे पुण एवमाहंसु–ता पणवीसं जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धछव्वीसं चंदे–एगे एवमाहंसु २५। वयं पुण एवं वदामो–ता इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ सत्तणउतिजोयणसते उड्ढं उप्पइत्ता हेट्ठिल्ले ताराविमाने चारं चरति, अट्ठजोयणसते उड्ढं उप्पइत्ता सूरविमाने चारं चरति, अट्ठअसीए जोयणसए उड्ढं उप्पइत्ता चंदविमाने चारं चरति, नव जोयणसयाइं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले ताराविमाने चारं चरति, हेट्ठिल्लाओ ताराविमानाओ दसजोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता सूरविमाने चारं चरति, नउतिं जोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता चंदविमाने चारं चरति, दसोत्तरं जोयणसयं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले तारारूवे चारं चरति, ता सूरविमाणाओ असीतिं जोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता चंदविमाने चारं चरति, जोयणसयं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले तारारूवे चारं चरति, ता चंदविमाणाओ णं वीसं जोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले तारारूवे चारं चरति। एवामेव सपुव्वावरेणं दसुत्तरजोयणसयं बाहल्ले तिरियमसंखेज्जे जोतिसविसए जोतिसं चारं चरति आहितेति वदेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवन् ! इनका च्यवन और उपपात कैसे कहा है ? इस विषय में पच्चीस प्रतिपत्तियाँ हैं – एक कहता है कि अनुसमय में चंद्र और सूर्य अन्यत्र च्यवते हैं, अन्यत्र उत्पन्न होते हैं…यावत्… अनुउत्सर्पिणी और अवसर्पिणी में अन्यत्र च्यवते हैं – अन्यत्र उत्पन्न होते हैं। समस्त पाठ प्राभृत – छह के अनुसार समझ लेना। भगवंत फरमाते हैं कि वे चंद्र – सूर्य देव महाऋद्धि – महायुक्ति – महाबल – महायश – महानुभाव – महासौख्यवाले तथा उत्तमवस्त्र – उत्तममाल्य – उत्तम आभरण के धारक और अव्यवच्छित नयानुसार स्व – स्व आयुष्य काल की समाप्ति होने पर ही पूर्वोत्पन्न का च्यवन होता है और नए उत्पन्न होते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ta kaham te uchchatte ahiteti vadejja? Tattha khalu imao panavisam padivattio pannattao. Tatthege evamahamsu–ta egam joyanasahassam sure uddham uchchattenam, divaddham chamde–ege evamahamsu 1 Ege puna evamahamsu–ta do joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhaijjaim chamde–ege evamahamsu 2 Ege puna evamahamsu–ta tinni joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhatthaim chamde–ege evamahamsu 3 Ege puna evamahamsu–ta chattari joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhapamchamaim chamde–ege evamahamsu 4 Ege puna evamahamsu–ta pamcha joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhachhatthaim chamde–ege evamahamsu 5 Ege puna evamahamsu–ta chha joyanasahassaim sure uddham uchcha-ttenam, addhasattamaim chamde–ege evamahamsu 6 Ege puna evamahamsu–ta satta joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhatthamaim chamde–ege eva-mahamsu 7 Ege puna evamahamsu–ta attha joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhanavamaim chamde–ege evamahamsu 8 Ege puna evamahamsu–ta nava joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhadasamaim chamde–ege evamahamsu 9 Ege puna evamahamsu–ta dasa joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhaekkarasa chamde–ege evamahamsu 10 Ege puna evamahamsu–ta ekkarasa joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhabarasa chamde 11 Etenam abhilavenam netavvam–barasa sure addhaterasa chamde 12 terasa sure, addhachoddasa chamde 13 choddasa sure, addhapannarasa chamde 14 panna rasa sure, addhasolasa chamde 15 solasa sure, addhasattarasa chamde 16 sattarasa sure, addhaattharasa chamde 17 attharasa sure, addhaekonavisam chamde 18 ekonavisam sure, addhavisam chamde 19 visam sure, addhaekkavisam chamde 20 ekkavisam sure, addhabavisam chamde 21 bavisam sure, addhatevisam chamde 22 tevisam sure, addhachauvisam chamde 23 chauvisam sure, addhapanavisam chamde–ege evamahamsu 24 Ege puna evamahamsu–ta panavisam joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhachhavvisam chamde–ege evamahamsu 25. Vayam puna evam vadamo–ta imise rayanappabhae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao sattanautijoyanasate uddham uppaitta hetthille taravimane charam charati, atthajoyanasate uddham uppaitta suravimane charam charati, atthaasie joyanasae uddham uppaitta chamdavimane charam charati, nava joyanasayaim uddham uppaitta uvarille taravimane charam charati, hetthillao taravimanao dasajoyanaim uddham uppaitta suravimane charam charati, nautim joyanaim uddham uppaitta chamdavimane charam charati, dasottaram joyanasayam uddham uppaitta uvarille tararuve charam charati, ta suravimanao asitim joyanaim uddham uppaitta chamdavimane charam charati, joyanasayam uddham uppaitta uvarille tararuve charam charati, ta chamdavimanao nam visam joyanaim uddham uppaitta uvarille tararuve charam charati. Evameva sapuvvavarenam dasuttarajoyanasayam bahalle tiriyamasamkhejje jotisavisae jotisam charam charati ahiteti vadejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Inaka chyavana aura upapata kaise kaha hai\? Isa vishaya mem pachchisa pratipattiyam haim – eka kahata hai ki anusamaya mem chamdra aura surya anyatra chyavate haim, anyatra utpanna hote haim…yavat… anuutsarpini aura avasarpini mem anyatra chyavate haim – anyatra utpanna hote haim. Samasta patha prabhrita – chhaha ke anusara samajha lena. Bhagavamta pharamate haim ki ve chamdra – surya deva mahariddhi – mahayukti – mahabala – mahayasha – mahanubhava – mahasaukhyavale tatha uttamavastra – uttamamalya – uttama abharana ke dharaka aura avyavachchhita nayanusara sva – sva ayushya kala ki samapti hone para hi purvotpanna ka chyavana hota hai aura nae utpanna hote haim. |